ハオ中国語アカデミー神田校

神田校ブログ

■「2010年4月」の一覧
2010.04.26

 

 

koinobori_s.JPG黄金周是新年之后的第一个长假,而且这个季节又是出去踏青游玩的最好时期。

你们有什么打算吗?

 

黄金周放假安排如下;

4月29日~ 5月5日 放假, 6日正常上课。

 

敬请谅解!

2010-04-26 16:31:12
2010.04.24

71回中国語検定試験のお申込み受付が始まりました!

  HAO.JPG

ハオ中国語アカデミーで中国語学習を始めて、

どのくらい中国語の実力がついたかどうか、

客観的に診断してくれる中国語検定に挑戦してみませんか?

 

ハオ中国語アカデミーでお申込みになると、

在校生の皆様は、受験料が一般書店のお申込みより10%割引きとなります。

※但し、試験会場は、イーオン東京本社ホール(西新宿)となります。

 

ぜひ、この機会を利用して一緒に中国語検定合格を目指しましょう!

 

パンダライン.JPGパンダライン.JPG

 

 

■試験日

2010627日(日)

 

★ハオで受験の場合、申込み締め切りは510日(月)

■試験時間

 

 

準4級 10151115

3級 10151155

準1級 10151215

4級 13451525

2級 13451545

 

■会場

 

(株)イーオン 東京本社ホール(当社グループ会社)

      東京都新宿区西新宿6-10-1 日土地西新宿ビル16F

地下鉄丸の内線 西新宿駅改札を出て

右手の2番出口より徒歩3 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

◆ハオ在校生受験料◆

 

準4級 2,700  (一般価格¥3,000

4級 3,285    (  同   ¥3,650

3級 4,230    (      4,700

2級 6,120    (      6,800

準1級 6,750   (     7,500

 

 

2010-04-24 16:15:25
2010.04.22

 

illust1411_thumb.JPG本日の一言は马大哈(ウッカリ者)です。

 

比較的新しい言葉で、「いい加減な」という意味も持ちます。

私もかなりの马大哈」です。

请大家见谅哈哈

 

***************************

例)

 

张先生:  我去上班了!我的钱包呢?

    (仕事に行くよ!財布は?)

 

张太太:  钱包?我放在你的包里了呀。

    (財布?鞄の中よ。)

 

张先生:  包里没有啊,你好好想想。

     (鞄にないよ、もうちょっとよく考えてみてよ。)

 

张太太:  不好! 在洗衣机里!!和衣服一起洗了!

     (しまった!洗濯機の中だ!!洋服と一緒に洗っちゃった!)

 

张先生:  你真是个马大哈啊!

     (もう、本当にウッカリ者だね!)

2010-04-22 13:54:07
2010.04.15

 

 

car_s.JPG経済的で、エコな中古品。

中国語では、何と言うのでしょう?

例えば・・・

中古車→二手车

このように、中古品は二手+○○(物)」と中訳する事が出来ます。

二手房  二手电脑  二手家具 等々

 

***************************

例)

田中: 小张,听说你买了一辆车? 什么牌子?

(張さん、車を買ったって?どこのメーカーですか?)

 

小张: 是宝马。

BMWです。)

 

田中 :是嘛,小张真有钱!

(そうですか。張さんはお金持ちですね!)

 

小张: 那里,那里! 二手车,便宜!

(とんでもないです。中古車です。安いですよ!)

 

田中: 那也不错啊,很环保嘛。

(中古でも素晴らしいですよ。エコですし。)

***************************

 

你用二手的东西吗?

2010-04-15 17:31:22
2010.04.07

 

sakura.JPG今年、お花見に行かれた方はいらっしゃいますか?

晴れたかと思うと、雨の日が続き、

お花見の予定も、立てにくかったのではないでしょうか。

先週日曜日は、特に「天气不怎么样」でしたね。

 

***************************

 例)

 

张先生: 你上个星期去赏花了吗?

    (先週、花見に行きましたか?)

 

熊小姐: 去了。我去了上野公园。

    (行きました。上野公園に行ったんですよ。)

 

张先生:怎么样?樱花漂亮吧?

   (どうでしたか?桜きれいだったでしょう?)

 

熊小姐:樱花当然是漂亮极了! 不过,天气不怎么样

   (桜は最高でしたが、天気はイマイチでしたね。)

 

 

 ***************************

※不怎么样・・・ある基準に達していない事を表す。あまりよくない。

 

※赏花・・・花見をする。中国では「赏花」という時は、

     「桃の花を観る」という場合に使用することが多い。

2010-04-07 19:10:54
2010.04.05

 

 

u=748355041,2020711447&fm=0&gp=0.jpg各位同学,大家好!

我是老胡,现在正是樱花烂漫的季节,各位同学都去赏花了吗?

今天我要给大家介绍的是一则大连某广告公司的招聘启事。

 

****************************

销售经理(机电工程)

1,高中以上学历。

2,1~2年以上销售工作经验。

3,性格外向,反应敏捷,表达能力强,具有较强的沟通能力及交际技巧。

4,具备一定的市场分析及判断能力,良好的客户服务意识。

5,有责任心,能承受较大的工作压力。

 

    ****************************

 

大家看了这则招聘启事有什么感想?

让我感慨万千的是最后一条_____有责任心,能承受较大的工作压力。

这样的内容在招聘启事中登场,说明了在现在的中国社会中,

做为一名劳动者,有责任心和能承受工作压力已经成了一种很重要的素质了。

而这样的要求,5,6年前的招聘启事中是几乎没有的。

中国社会,以及中国社会对劳动者的要求的变化由此可见一斑。

 

 

 

 

※招聘启事・・・求人募集広告

※销售经理・・・営業部長

 

 

 

 

 

 

 

2010-04-05 17:40:01
2010.04.02

 

illust1242_thumb.gifチャイナカフェに参加して、一緒に楽しい時間を過ごしましょう♪

 

詳細は下記の通りです。

*************************

 

 

 

★日時:424日(土)12001300

 

★テーマ:中国の歌を歌いましょう♪

 

★参加費:¥525-

 

illust1255_thumb.gif 

皆さんで中国茶を飲みながら、

中国語漬けの60分を過ごしましょう♪

 

*************************

チャイナカフェに参加すると、

中国文化や中国語を学べたり、

中国語でおしゃべりしながら、会話力を高める事が出来ます。

 

もちろん、まだ挨拶程度の中国語しか出来ない方でも大丈夫ですよ♪

日本語の達者な講師がサポート致します☆ 

 

(※参加ご希望の方は受付けまで 予約制/ 定員6名)

 

2010-04-02 20:45:27