ハオ中国語アカデミー神田校

神田校ブログ

■「2010年5月」の一覧
2010.05.25

 

 

katatumuri_m_s.jpg雨の日が続くと、気分はどんよ~り憂鬱。

中国語でこんな気分(憂鬱)の時は、どう言い表すでしょうか?

 

     ***********************

例)

 

高小姐: 惠美,这个周末有没有空? 一起去看电影吧?

(恵美さん、今週末、空いていますか?一緒に映画を見に行きませんか?)

 

惠美: 想去是想去,不过听说周末下雨。

(行きたいですが、週末は雨が降るらしいですよ。)

 

高小姐: 又要下雨啊? 梅雨天可真郁闷啊!

(また雨ですか~。梅雨の天気は憂鬱ですね。)

 

惠美: 要不,咱们去茶馆喝茶吧。

(じゃ、茶館に行きましょうか。)

 

高小姐: 好主意!!最近正好上新茶了。

(いい考えですね。ちょうど新茶が出回る時期ですからね。)

 

     ***********************

 

 

2010-05-25 19:14:42
2010.05.20

 

トトロと私 039.jpg神田校的一位同学在回答"对中国人的印象"这个问题时,

做了以下的解答。老胡觉得这种感觉很准确。

但是,老胡也觉得应该对问题进行深层次的分析。

所以,有了以下的对答。

 

                

 

★★学生的意见★★     ★★老胡的评论★★

 

 

声音很大・・・・・因为中国国土宽广,不大声说听不见

 

    瘦人多 ・・・・・肯定以为是喝乌龙茶的缘故吧?

                  !如果你每天吃得少,做得多,外加骑半小时自行车,

                                    想想还能胖吗?

 

   很有主见  ・・・・・有主见??当然!而且一定要说出来!

                  我听说能否组织好一个国际会议,

                                     最关键的是如何让中国人和印度人闭嘴,

                                    和如何让日本人张嘴。

 

女孩子很会做饭・・・・・这是一个天大的误会。在中国,男人进厨房是理所当然,

                                       不需要讨论的问题。

 

   努力工作・・・・・   如果能嫁一个可以养活自己的老公,

                                        谁也不愿意在外面风吹日晒的。

 

 

これはあくまで"开玩笑"です!

 

   

 

 

2010-05-20 13:19:33
2010.05.18

 

suica_s.JPG若葉香る頃となりましたが、如何お過ごしですか?

 

急に暑くなってきて、なんだかだるいという方!

 

中医学に習って解暑jiěshǔ(暑さを取り除く)

をしてみては如何でしょうか☆

 

一番身近な方法は、食事を通しての解暑です。

日本人もあるものを食べる事によって、

自然と解暑している事をご存知でしたか?

 

************************

 

例)

 

王小姐: 最近越来越热了!

(最近、ますます暑くなってきましたね。)

 

田中小姐:是啊,所以越来越没有食欲了。在中国,大家夏天吃什么解暑?

(そうですね、そのせいで食欲もなくなってきました。

中国で、皆さんは何を食べて「解暑」するのですか?)

 

王小姐: 喝菊花茶和绿豆汤比校普遍吧。

(菊花茶を飲んだり、リョクトウスープを飲んだりするのが多いですね。)

 

田中小姐:在日本,很多人认为吃苦瓜能解暑。

(日本では、ゴウヤを食べると「解暑」できると思われていますよ。)

 

     ***********************

 

解暑に効果ある食材として・・・

スイカ、きゅうり、トマト、セロリなども挙げられます☆

是非、身近な中国人にも聞いてみてください

 

在中国,大家夏天吃什么解暑?

 

2010-05-18 14:28:58
2010.05.12

u=4062396069,768668676&fm=3&gp=0.jpg 

大学时代,我看了一部中山美穗主演的日本电影,叫「love letter」。

 

故事的背景是北海道的小樽。一段永远也成就不了的爱情故事

就像小樽的玻璃工艺品一样美丽而易碎。所以,北海道的风景是

我向往已久的地方。

 

    当我真正来到这片土地的时候,也确实犹如在电影的片段里游荡。

 宽广的大地,高大的雪山,有似曾相识的感觉,但是完美的构图和

  色彩的搭配(虽然还只是冬雪未融的时节),却是新鲜而震撼的。

  尤其是在不经意之中看到一只小鹿走出树林的时候,

    那种兴奋与感动至今难忘。

 

    然而,最让我感动的是生活在北海道的人们。

  我无法想像在本州温暖宜人的气候中生活的人怎么能在那冰天雪地中

  与自然斗争,进而开拓出如此富饶的北海道大地。

  所以,当我了解到一个个开拓者们的故事之后,

  总是在心里向他们致敬。

 

    在北海道大学的校园里,我看到一块石碑,

    刻着大学创始人克拉克(クラーク )的一句名言:

    青年们,你们要胸怀大志!朴素而感人。

    也是因为一部电影的影响,现在有很多中国人来北海道观光。

 我希望他们也能和我一样,感受到北海道人的开拓精神和勇气。

2010-05-12 15:20:04
2010.05.10

 

~2340529.jpgのサムネール画像上海万博が、連日ニュースで取り上げられていますね☆

中国語で万博は世博会」、上海万博は上海世博会」、といいます

テレビ画面に映し出される万博の様子は、

まさに人山人海(大変な人の波)ですね。

 

************************

 

例)

 

赵小姐: 谢先生,好久不见了!黄金周过得怎么样啊?

(謝さん、お久しぶりですね!ゴールデンウィークはどう過ごされましたか?)

 

谢先生: 还不错,我们一家去看世博会了。

(まあ良かったですよ。家族で万博を見に行きました。)

 

赵小姐:世博会吗?人很多吧?

(万博ですか?人が多かったでしょう?)

 

谢先生:简直就是人山人海! 赵小姐呢? 过得怎么样?

大変な人波でしたよ!趙さんはどう過ごされましたか?)

 

************************

 

ゴールデンウィークに万博を見に行った生徒様より、

海宝のお土産を頂きました!!谢谢!T小姐☆

 

2010-05-10 15:41:18
2010.05.08

 

 

illust1242_thumb.gif5月チャイナカフェのお知らせです☆

回を重ねるごとに、チャイナカフェ仲間が増えてきましたね☆

たくさんの方にご参加頂けるよう、今回は2回に分けて開講致します。

 

詳細は下記の通りです。

*************************

 

  

      日時:522日(土)12001300 (胡講師)

             18001900 (喬講師)

 

★テーマ:楽しく漢詩を学びましょう♪

 

★参加費:¥525-

  

(※参加ご希望の方は受付けまで 予約制/ 定員6名)

************************

 

皆さんで中国茶を飲みながら、

中国語漬けの60分を過ごしましょう♪

 

初心者の方も大歓迎です♪  illust1255_thumb.gif

2010-05-08 14:23:13