ハオ中国語アカデミー神田校

神田校ブログ

2010.06.17
A/embed>

 

这周我们来看看中国的世界杯报道。

(今週は中国でのWカップに関する報道を見てみましょう。)

 

中国でも「瓦瓦祖拉wǎwǎzǔlā」(=ブブゼラ)が

問題視されているようですね。

 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

法国队队长表示:"在赛场上,因为过大的噪音,球员之间甚至没法沟通。"

(フランスチームのキャプテンは、

「グラウンドでは、騒音の為、チームメイトの間でコミュニケーションさえ

取れない状態だった。」と言っている。

 

世界杯组委会主席表示:"如果有可能的话,我们会禁用瓦瓦祖拉。"

Wカップ組織委員会委員長は、

「可能であれば、ブブゼラの使用を禁止したい。」と表明した。)

 

世界杯组委会主席表示:"唱歌或许是一个替代方法。"

Wカップ組織委員会委員長は、

「歌はブブゼラの代わりになるかもしれない。」と表明した。

 

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

你对这个问题有什么看法?

2010-06-17 17:00:39