2010.06.17
A/embed>
这周我们来看看中国的世界杯报道。
(今週は中国でのWカップに関する報道を見てみましょう。)
中国でも「瓦瓦祖拉wǎwǎzǔlā」(=ブブゼラ)が
問題視されているようですね。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
法国队队长表示:"在赛场上,因为过大的噪音,球员之间甚至没法沟通。"
(フランスチームのキャプテンは、
「グラウンドでは、騒音の為、チームメイトの間でコミュニケーションさえ
取れない状態だった。」と言っている。)
世界杯组委会主席表示:"如果有可能的话,我们会禁用瓦瓦祖拉。"
(Wカップ組織委員会委員長は、
「可能であれば、ブブゼラの使用を禁止したい。」と表明した。)
世界杯组委会主席表示:"唱歌或许是一个替代方法。"
(Wカップ組織委員会委員長は、
「歌はブブゼラの代わりになるかもしれない。」と表明した。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
你对这个问题有什么看法?
2010-06-17 17:00:39
