ハオ中国語アカデミー神田校

神田校ブログ

■「2010年7月」の一覧
2010.07.30

大家好! 我是藤原。

 

724我们举办了"HAO神田校交流会"

百忙之中来参加交流会的同学们,非常感谢!

 

一番印象的だったのは、入学してまだ1年も経っていないSさんが、

皆の前で茉莉花』の歌を披露してくれた事です。

中国語をゼロから始めたSさんですが、

確実にレッスンで習った中国語を身につけています。

私もSさんに負けないよう中国語を学習しなければ!と思いました。

 

今後も、チャイナカフェや交流会を開催しますので、

皆様、是非ご参加下さい☆

今後とも、宜しくお願い致します。

2010-07-30 17:04:26
2010.07.27

暑い日が続いていますが、如何お過ごしでしょうか。

職場でも、なんだか頭がぼ~っとしてしまう事ってありませんか?

そんな時は、暑さのせいにしてしまいましょう!笑

"最近天气太热了,脑子不清醒。"

(最近暑くて頭がさえないな。)

 

     ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

例えば、職場で↓

 

李先生: 王先生,你的电子邮件有乱码,无法阅读啊。

(王さん、メールが文字化けして、読めません。)

 

王先生: 真抱歉,我重发一次吧。

(すみません。もう一回送ります。)

 

   最近天气太热了,脑子不清醒。

     (最近暑くて頭がさえないな。)

 

     ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

ちなみに、気分がさえない時は、"情绪不好"と言いますよ。

 

 

 

 

 

 

2010-07-27 16:26:28
2010.07.22

 

小肥羊.JPG暑い日が続きますね!

暑さにも、仕事帰りのビールにも、夏休みの誘惑にも負けず、

中国語の勉強がんばりましょう!!

 

本日は、

①「不是···就是···」(~でなければ~だ)

②「不是···而是···」(~ではなく~だ)

の言い方を覚えましょう☆

 

     ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

①「不是···就是···」(~でなければ~だ)

 

例)

赵经理:下周的聚会定在哪里了?

(来週のパーティーはどこにするか決まった?)

 

小高: 还没最后决定。不过,不是"小肥羊"就是"海底捞"。

まだ決定していないのですが、小肥羊でなければ海底捞ですね。)

 

"小肥羊" "海底捞"は、どちらとも有名な火鍋のお店です

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

②「不是···而是···」(~ではなく~だ)

 

例)

赵经理:小林,听说你不想参加下周销售部的聚会?

林君、来週営業部のパーティーに出たくないって?)

 

小林:谁说的?赵经理,我不是不想参加,而是有事不能参加。

(誰がそんなことを。部長、僕は行きたくないのではなく、

用事があっていけないんですよ。)

2010-07-22 18:24:13
2010.07.17

第71回中国語検定試験の結果が発表になりました!

 

今回、全体の3級の合格率は28.8%だったのですが、

 

ハオ神田校の3級合格率は、なんと・・・80%でした!!

恭喜!恭喜!

 

生徒様の喜びは、私達、スタッフと講師の喜びでもあります。

 

今回の3級試験では、筆記試験の阅读が難しかったの加え、

量詞の問題で引っかかった方が多かったようですね。

その為、平均点が下がり、本来筆記試験の合格基準点が

65点から60点に下がりました。

 

残念ながら不合格だった生徒様は、加油

11月の試験に向けて、また一緒に頑張りましょう!
2010-07-17 14:49:47
2010.07.15

今週は、"过不去"の二つの使い方を覚えましょう!

 

鉄棒.JPG     ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

A:通ることが出来ない。越えることが出来ない。

 

小明:太高了!过不去!

(高すぎ!越えられないよ!)

 

     ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

B:困らせる

 

小强:小丽,我最近很郁闷···

(麗ちゃん、僕、最近落ち込んでいるんだ。)

 

小丽:怎么了? 

(どうしたの?)

 

小强:兰兰最近总是跟我过不去

(蘭ちゃんが、最近いつも僕を困らせるんだ。)

 

小丽:那儿有啊?你想得太多啦。

(そんなことないよ。考えすぎでしょ。)

 

 

2010-07-15 14:21:04
2010.07.07

 

tanabata_fumira_soft_s.JPG今日も先週に引き続き、第71回中国語検定試験で出された問題について、

ご紹介します。(準1級からの出題)

 

有眉目(目鼻がつくの意味に最も近いものを選びなさい

答えは、「有头绪」だったのですが、

では、有眉目は会話の中でどう使えばいいのでしょうか?

例文を見てみましょう!

 

     ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

老王: 老张,你来广州分公司工作几年了?

(張さんは、広州支社に来て何年経った?)

 

老张: 五年啦! 早就该调回老家了。

(5年ですよ!とっくに地元に帰らせてもらうべきなんだけど。)

 

老王: 那,调动的事有眉目了吗?

(人事異動の目鼻はついた?)

 

老张:上周刚把申请书交到人力资源部,哪儿有什么眉目啊?

(申請は先週人事部に出したばかりだから、まだ何にもわからないよ。)

 

   调动diàodòng・・・人事異動

   调回diàohuí・・・(人事異動で)帰る

2010-07-07 14:30:34
2010.07.01

 

junebride.JPG先週の日曜日は中国語検定でしたね!

自己採点の結果はいかがでしたか?

 

今回の中検3級では、例年より多くの量詞が問題に出てきましたね。

そこで・・

 

同学们,这个星期我们来看一下「量词」下面的题你会几个?

 

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

 

( ) ( ) ( ) ( )手套  一()话  ( )  ( )夫妻

 

 

选项:        

 

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆             

 

答えはカウンターに用意しておりますので、

お気軽にお声かけ下さい☆

 

 

2010-07-01 17:16:30