皆様、こんにちは。
来年1月のChina Cafeの日程が決まりました!
レッスンではあまり取り上げていない話題に触れていきますので
是非ご参加ください♪たくさんのご参加をお待ちしております。
①1月14日(土) 13:00~13:50 唐诗鉴赏 喬先生
②1月21日(土) 15:00~15:50 聊聊新年 ハン先生
③1月28日(土) 14:00~14:50 聊聊元宵节 李先生
④1月31日(火) 21:00~21:50 中日婚嫁习俗 任先生
※定員:6名、参加費:500円
参加方法:事務局にお申し込みいただくか、お電話でお申し込みください。
お電話番号:0120-808-704、玉(ぎょく)宛
本日はクリスマスの時に 送る言葉を集めてみました。
皆様、是非ご活用くださいね♪
从洁白的雪花上复制快乐,粘贴到你心上;从飞驰的雪撬上复制好运,粘贴到你身上;从圣诞老人的胡子上复制祝福,粘贴到你手上。雪花飘飘,圣诞快乐!
天使说只要站在用心画的99朵郁金香中许愿,上帝就会听到。我把花画满了整个房间,终于上帝对我说:许愿吧,孩子!我说:我要看短信的人圣诞快乐!
圣诞节到了,想想没什么送给你的,又不打算给你太多,只有给你五千万:千万快乐!千万要健康!千万要平安!千万要知足!千万不要忘记我!
牵挂你的人很多,祝福你的人也很多,别忘了我也是其中之一。虽说祝福只是一种形式,却能给心灵带来温馨与慰藉。圣诞将至,匆忙的我送去送去匆忙的祝福:圣诞平安夜快乐
当漫天的雪花将视线填满我在想念你,当银白的雪袍将大地裹起我在牵挂你。飘雪的冬季,远方的你,短信传去我长长的祝福,出门在外照顾好自己!圣诞快乐!
在这圣诞来临之际,我愿你笑的像花一样的灿烂,伤心的时候有我宽厚
的肩膀让你依靠,我忠心的祝福你!
平安夜,报平安!今夜如果祥和的旋律从你的梦中流过,那么你要知道,那是我送给你我最真挚的祝福!祝你平安夜幸福,圣诞节快乐!
大家好!
再过几天就是元旦了,预祝大家元旦快乐!万事如意!!!
上网查了一下关于元旦的小知识:据说,元旦的元是"初","始"的意思,
旦是指"日子",元旦合称即是"初始的日子",也就是一年的第一天的意思。
中国是从1949年1月1日开始正式定为"元旦",农历正月初一改为"春节"的。
元旦是一个起点。
在元旦我听说有很多人都会设定新年里争取要达到的各种目标,
不知道大家是否已经开始在考虑。希望大家能够制定更令您幸福的目标。
日本非常重视这个元旦,还有很多的传统的风俗习惯。
不过,中国的元旦呢,欢庆气氛其实不太浓。
因为中国人以春节为一年中最盛大的节日。
元旦时,直接张贴"欢度元旦"或悬挂灯笼的家庭比较多一点,
还有的家庭呢,一家人聚在一起吃一顿丰盛的饭菜。
最后,祝您和您的家人朋友们新年快乐!
祝福
祝福
祝福
こんにちは。
もうすぐお正月ですね、皆様、良いお年をお迎えください♪
インターネットで調べてみましたところ、元旦の「元」は始めの意味で、「旦」は日々の意味みたいです。いわゆる、元旦とは一年の始まりの意味で命名したそうです。中国では1949年に1月1日を「元旦」と名づけ、旧暦の1月1日を「春節」と正式に命名したそうです。
元旦は、一年の始まりです。元旦になると、たくさんの方が新しい年の目標を立てるようですが、皆様は既に立てていらっしゃるのでしょうか。皆様がより幸せになれる目標設定ができることをお祈りしております。
日本では元旦を盛大に祝い、また伝統的な風習もありますが、中国での元旦はそれほど盛大に祝うことはありません。なぜならば、中国では「春節」を1年で一番重要視しているためです。元旦の時は、ドアのところに「謹賀新年」のいう対聯を貼るか、赤提灯を飾る家庭が多く、家族団らんして食事をする家庭もあります。
それでは最後に、皆様とご家族、ご友人様が新年から良いことがたくさんあることをお祈りいたします。
