当一个个孩子长大成人、为人父母,回首儿时,对童年的回忆,多半藏匿在他们关于游戏的记忆里。
每一代人都有各自的童年,对于每个人来说,童年并没有一个标准而清晰的模样,却多多少少打着时代的印记。物质匮乏的时候,孩子们玩得简单、单纯,追追打打就是一天。
改革开放之后,国门打开,中国与世界接轨,电脑、游戏机深入到中国家庭,数字化生存使得我们这个星球越来越形同一个村庄。孩子们不再拘囿于一个户外的童年,游戏的形式发生了深刻的变化。
我们一同回味童年游戏吧!!

丢手绢 老鹰捉小鸡
跳皮筋 跳房子 跳绳

打陀螺 放风筝 踢毽子 打雪仗

捉迷藏 滑雪撬 翻绳 纸飞机
吹泡泡
不知正在看博客的您玩儿过哪个游戏?
"排档"是来自广东的词汇,指敞开式的简易大众就餐场所。
今天我给大家介绍一下大连最有名的《大排档》--《天津街海鲜排挡小吃一条街》.位于大连百年老街-天津街上的美食一条街,荟萃了30个省市的60余家经营者,小吃街的美食应有尽有。海鲜串烤、麻辣小龙虾、盐烤沙蚬子、牛羊猪肉串串香、川味盆盆螺、盐烤日本秋刀鱼、煮毛豆、炸花生、炒米粉、蒸小笼包、三鲜焖子、多味川烤等上百种。
其中不仅有国内的美味小吃,还聚集了俄罗斯、泰国、印度、德国以及韩国的餐饮企业及其特色食品,这里为广大市民和游客提供了一个"消遣"的场地。
清蒸蟹 辣炒蚬子 麻辣小龙虾 铁板鱿鱼
椒盐虾姑 羊肉串 清蒸鲍鱼
みなさん、こんにちは。
本日は、新橋校のYさんの旅行記をご紹介いたします。
とても楽しい休暇を過ごされたようですね♪
从九月十七日到二十三日,我去新加坡旅游了。
在新加坡饭店办理住宿登记手续的时候,对服务员说了以前学过的汉语。
但是,后来才知道,那里的服务员听不懂汉语。因为,他们只会说英语。
我的煞费苦心变成了泡影。
可是在美食广场,超市,礼品店,咖啡店,等等,大家都听得懂我说的汉语。
所以我很高兴。
到达的第一天,我们在中式餐厅,吃了饭。当时,我想换个碗。
对服务员说:"请给我换个小碟子"
坐在我对面的人听到后,亲切地对我说:"碟子不对,这是碗"
这件事儿给我留下深刻的印象。比新加坡特色菜还让我难以忘记。
みなさん、こんにちは。
今日は、新橋校の老学生Nさんから報告して頂いた、夏休みの思い出をご紹介します。
Nさんは、この夏休みに北京へ家族旅行されたそうです。
とても充実した夏休みをお過ごしになられたようですね^^。
良いパパ振りがうかがえる、素敵なレポート&お写真です。
Nさん、ありがとうございました~!
我的暑假
我这个月请了暑假,是为了全家去中国旅游。
我,我太太,儿子和女儿四个人。
孩子们渐渐大了,也随之越来越忙了。
所以这次旅游是难得的全家游。
明年女儿要准备考大学,就不能去旅游了。今年暑假是最好机会。
听说北京夏天很热,而且机票很贵。我跟太太商量,最后还是决定去了。
这次之行是北京四日游。
除了我以外家人都是第一次去中国。
特别是对孩子们来说,他们不但没去过中国,而且也没去过其他国家。
我觉得最重要的是让他们亲眼看看中国。
虽然我们仅在北京呆了四天,可是去了不少地方。
万里长城、故宫、天安门、颐和园和天坛公园等等。
除了明十三陵以外,该去的地方都去了。
可惜时间太短。要不然也能去明十三陵。
这次的旅游的收获很多。
看京剧、吃北京烤鸭、逛街什么的。还照了很多全家福。
快乐的时间总是过得很快。
在我脑海中,暑假好像才开始不久,但一转眼已经结束了。
这次旅游花多了,看来今后我要节省点儿。。。
大家好!
太热了!!!
别忘了多喝水!
暑い日が続いていますが、バテてませんか???
さて、みなさんは夏休みにどちらか遊びに行かれましたか?
帰省?旅行?家でゴロゴロ?
ちなみに私は扫墓(sǎo mù)へ行って来ました~。
新橋校の講師達も一時帰国、旅行等、各自それぞれの過し方でリフレッシュしたようです!
休暇の翌日は、毎回お土産で溢れ返っているんですよ(笑)。
嬉しい限りです。
以下はお土産の一部です。

人気があるのは牛肉干,猪肉干のようです^^。
都很好吃!
みなさん、こんにちは。
今日は中国で売られている美味しいお菓子を紹介します。
それは、康师傅というメーカーの3+2というお菓子です。
3枚のクラッカーの間にクリームが挟まれています。
だから3+2(クラッカー3、クリーム2)という名前なんでしょうね。
スーパー、コンビニで売られてますので、是非食べてみて下さいね。
特にお薦めは香浓奶油味です!
日式饮食有助于预防忧郁症
日本国立国际医疗研究中心研究员南里明子和沟上哲也率领的研究小组,日前发现采用"健康的日本饮食模式"的人,即经常食用蔬菜、大豆制品、水果、海藻等的人,出现忧郁症状的频率大大降低。
该研究小组2006年对福冈县的521名劳动者(21至67岁)进行问卷调查,内容涉及他们1个月之内的饮食情况,以及出现的忧郁症状等。研究人员将被调查者的饮食习惯分为"健康的日式饮食"、"肉类多的动物性饮食"及"面包等西式早餐"三种模式,并在此基础上将其倾向性细分为强、中、弱三类。
结果发现,健康的日式饮食模式倾向性强的人,与倾向性弱的人相比,忧郁症状的出现频率低44%,但未发现动物性饮食和西式早餐模式倾向性强弱与出现忧郁症状的明显关系。
沟上哲也指出,这一结果并不说明忧郁症状与摄入营养素之间的关系,关键的是饮食模式,因为出现忧郁症状的人可能是没有好好吃饭,但对于预防忧郁症状,日式饮食有可能发挥作用。
南里明子说,从1998年开始,日本每年的自杀人数都超过3万,出现忧郁症状的人数和频率也都有所增加,现在有必要重新认识日式饮食的价值。
这一研究成果已发表在《欧洲临床营养学》期刊网络版上。(记者蓝建中)
日本人の心のふるさと富士山/ 富士山
富士山一直是日本的作家,诗人,艺术家创作灵感的源泉。很少有山能像富士山那样因其美丽而备受赞赏,也很少有湖泊能够像箱根的芦之湖那样屡屡成为摄影师聚焦的对象。
崛起于太平洋的富士山是一个海拔高度为3776米,完美对称的火山锥;它以其优雅美丽的姿态俯视着全日本。富士山最后一次喷发是1707年,喷薄而出的火山灰覆盖了包括江湖时代的东京城在内的方圆100公里的地区。
官方规定的登山季节是从7月1日到8月31日。那时拥挤的人群和浓厚的贸易气氛,不仅在一些服务场所,而且在每一条通向山顶的路途中,都可以感受得到。
富士山は日本の作家、詩人、芸術家のインスピレーションの源泉であり続けてきた。富士山ほどその美しさを賞賛されている山はなく、箱根の芦ノ湖ほどカメラマンの格好の被写体になっている湖はない。
太平洋からそびえ立っているような富士山は海抜 3776メートル、対称的な円錐形をした火山である。その優美な姿で日本全国を見下ろしているのだ。富士山の最後の噴火は江戸時代の1707年で、この時は当時の東京を含む周囲100キロが火山灰で覆われた。
一般の登山シーズンは7月1日から8月31日と決められている。この時期の富士山には人が溢れ、賑やかな雰囲気に包まれる。山小屋だけでなく、頂上に通じる山道は一様に活気に満ちる。
外国人看了吐血而亡的两个汉字
中国語の中には、同じ意味でも色んな言い方がある言葉があります。
その一部をご紹介しますね。
Wife
1.配偶 2.妻子 3.老婆 4.夫人 5.太太 6.爱人 7.内人 8.媳妇 9.那口子 10.拙荆
11.贤内助 12.老伴 13.孩子他妈 14.孩子他娘 15.内子 16.婆娘 17.糟糠 18.宝贝
19.小甜甜 20.蜜糖 21.贱内 22.达令 23.女人 24.马子 25.主妇 26.女主人
27.财政大臣 28.浑人 29.娘子 30.大姐 31.家属 32.屋里的 33.另一半 34.女当家的
35.发妻 36.浑家 37.堂客 38.山妻 39.婆姨 40.中馈
I
1.俺 2.俺们 3.本人 4.鄙人 5.敝人 6.不肖 7.不才 8.老子 9.某 10.依 11.仆
12.乃公 13.人家 14.我等 15.我 16.我们 17.我辈 18我依 19.我曹 20.吾 21.吾们
22.吾辈 23.吾曹 24.小生 25.小人 26.小子 27.小可 28.小的 29.余 30.予 31.在
32.洒家 33.咱 34.寡 35.朕 36.奴才 37.臣
全部覚えられたらすごいですね!
私は頭が痛くなりました~。

