月: 2015年10月
A : 刚才买了一个 西瓜,只吃了中间最甜的部分,就扔了。
B:有钱,任性!
日本語訳:
A : さっきスイカを買ったけど、真ん中の一番甘い部分だけ食べて、ほかの捨てたわ。
B:金持ちのやることは!
「有钱,任性」「有钱就是任性」など一連の流行語は去年から流行し始めた。金を持った人物が物事にあたる際の驚くべきスタイルを揶揄する際に用いられる。
——————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂