月: 2018年5月
大家好!
池袋校で人気の入門グループ『スタート基礎セミナー』。
本日より7月スタート「夏講座」の受講受付を開始しております!
本講座は、50分あたり1,836円と受講料もたいへんリーズナブル。
発音(ピンイン・声調)をはじめ、数字や時間といった基礎表現を”1ヵ月”で効率よく学べます。
昨年もこちらで学習をスタートされた方が大勢いらっしゃいました。
是非、まずは中国語の【基本のキ】を学びにいらっしゃいませんか?
ハオオリジナル教材を使用(予習復習に便利なWEB解説講座あり)
★池袋校限定★
入門グループ『スタート基礎セミナー』
先着6名様
7/7(土)~8/4(土)
毎週土曜 17:00~17:50、18:00~18:50
途中参加も可能
受講料 18,360円(50分×全10回)
※入会金(21,600円⇒今なら0円!)・教材費・管理費、別途要
↓
本講座修了後、8/18(土)より土曜17:00~17:50「セミグループ・初級クラス」をご用意してます
(こちらは定員3名)。
お問い合わせ&お申込みは、
ハオ中国語アカデミー池袋校 0120-808-114
または hao-ikebukuro@haonet.co.jp まで
大家好!
池袋校的T小姐参加3月24日HSK三级考试,不但通过了,而且取得了相当不错的成绩,让我们一起恭喜祝贺T小姐!!!
池袋校のT小姐が3月24日に参加されたHSK3級試験に合格!たいへん素晴らしいご成績でした!
なんと、はじめてのHSK試験ご挑戦にも関わらず、300点満点中275点という9割を超える高得点☆☆☆
さらにリスニング、文法、筆記と非常にバランスの良いご成績!合格おめでとうございます♪♪♪
さっそく、こちらの合格者発表ボードにも掲示させていただきました^^
普段、お仕事場で中国語を必要とされているT小姐は、現在「昼割優待マンツーマンコース」(レギュラーコースより受講料が20%もお得!)でご通学中です。
T小姐!会話力やリスニング力のさらなるレベルアップとあわせて、次の目標HSK4級挑戦に向けて、引き続き一緒に頑張ってまいりましょうね♪
HAOはこれからも皆さんの中国語学習を全力で応援させていただきます!
★お知らせ★
ただいま7月14日(土)HSK各級の受験申込を受付中。
受験相談も承ります、受付スタッフや担当講師までお気軽にどうぞ。
中国电视剧《咱们结婚吧》观后感
——看一部中国电视剧的心得
(下)森园 小姐
首先是《咱们结婚吧》这部电视剧真的触动了我的心弦,觉得桃子和果然的爱情很自然,而且有很多波折。我认为一共有50集的这部电视剧可以分成三个情节:第一个是桃子和果然头一次相遇的情节;第二个是果然求婚的情节;第三个是他们结婚的情节,也就是大结局。每个情节都给我留下了很深的印象,都是难以忘记的。
桃子很漂亮,性格很活泼、很要强,果然性格很踏实、很稳重。他们都在过去的恋爱经历中受了很大的打击,心灵的创伤很难愈合,本来很难找到新的对象,对重新开始新的恋爱感到麻烦。但是缘分真奇妙,虽然他们刚认识的时候互相排斥,但是一旦产生爱恋的感觉,他们的恋爱故事就迅速展开了。当然,他们的恋爱故事不是一帆风顺的,有时候看着让人捏一把汗,相识过程也令人捧腹大笑。
有一个情节,他们结婚(领结婚证)后为一点小事发生了矛盾,吵了架,结果桃子生气离家出走,甚至闹离婚。这显然是桃子在赌气。那时候果然不但不生气,反而为了消除桃子的误解,用尽一切可能的手段来表示对桃子的爱。另外,作为最后手段,果然在海南岛举办桃子生日派对,最终两人言归于好了。
这部电视剧很受中国人的欢迎,高圆圆(饰桃子)和黄海波(饰果然)都红极一时,中国人把黄海波叫做“国民老公”当然是可以理解的。
这部电视剧的主角是桃子和果然。但是我觉得剧中还有两个重要人物。一个是苏青。她是段西风(果然的学友)的妻子,薛素梅(杨桃的母亲)的外甥女。从小跟着桃子长大,跟亲姐妹一样,桃子很信赖她。另外,她性格非常沉稳而冷静,总是准确地判断事物。令人佩服的是,苏青知道段西风有第三者、借高利贷也不动声色,为了肚子里的孩子替他收拾了残局、还了了断费,宽容地接纳回来的老公。这可以说是“破镜重圆”。
我真的佩服她的善良和宽容。如果我遇到跟她一样情况的话怎么办?—当然不可能!看完电视剧后,我觉得应该向苏青学习,做一个理解老公、支持老公的妻子(当然老公千万不要做任何越轨的事情)。
另一个是焦阳,他是桃子的朋友(男闺蜜)。他也从小和桃子一起长大,非常理解桃子的性格。经常为她排忧、解难,如果桃子不开心的话,他什么时候都会想各种各样的办法让她开心。桃子当然有女闺蜜,她们之间的关系非常好,但是女人之间还有结婚生孩子的争论,有时候会发生紧张或麻烦。我一直认为男女之间会存在纯友谊,所以像焦阳那样的人的存在对桃子来说还是很重要的。
换个话题,通过这部电视剧,我再次意识到中国家庭的特点。具体地说,就是孩子和父母的关系。父母为什么在子女没结婚的时候催促子女结婚,子女结婚后又催促子女生孩子?从《咱们结婚吧》看来,在这方面跟父母讲道理也讲不通。过度的爱反而让孩子们感到不满。特别是母亲。为什么孩子长大后妈妈还是喜欢管孩子的结婚和生孩子的事? 为什么妈妈瞒着孩子去婚姻介绍所登记为会员、找对象,为女儿婚礼奔走?我觉得结婚不是两家人的事,而是两个人的事。生孩子也是两个人的事。我才了解中国的年经人为什么急着结婚生孩子。这不用说,肯定是父母催。另外,“人云亦云”,所谓的传统观念以及社会的压力,真可怕。
等遇到了愿意共同厮守终生的人,再结婚生孩子也来得及。慌慌张张地找对象结婚生孩子,人生会不会幸福? 应该遇到合适的人才结婚。能给孩子一个稳定的生活就可以决定生孩子。我觉得想过怎样的生活就过怎样的生活,根本不必在意别人催促自己结婚生孩子。看桃子和果然的情况,我有时候觉得他们真可怜,看着很心痛。
剧中有三个母亲(桃子,果然,未未(桃子的闺蜜)),她们对孩子的要求都很严格,而且在孩子的事情上竞争心强,总是用嫉妒的眼光关注哪家孩子有没有对象、哪家什么时候结婚、哪家孩子怀孕生宝宝,—太麻烦!剧中“母亲们”一出场,伴随的就是耳朵的一阵轰鸣,我觉得这种表演是不是太用力了。
虽然我非常理解母亲对孩子的爱情是无限的,但是我们的忍耐是有限度的。
最后,从口语的方面来讲,电视剧的会话里出现了很多惯用句。比如说,“未雨绸缪”、“豆腐嘴刀子心”、“打退堂鼓”、“急头白脸”、“一把鼻涕一把泪”、“人丁兴旺”、“胡说八道”等。其中有很多我学过的词,但是实际上我说不出来—这是很重要的问题。正确并灵活地使用惯用句,不仅可以让我的汉语表达更生动自然,同时也可以成为沟通上最好的润滑剂。
同时,我再次发现会话时常用的连接词也是很重要的。比如说,“要不然”、“再说呢”、“你听我说”、“怪不得”、“反正”等。我的口语里有些连接词用得不恰当。如何提高我的汉语的流利性和连贯性?说起连贯性,怎么才能有连贯性呢?当然依靠各种各样的大的连接词。使用连接词不仅可以使我的句子连贯,而且能使我的口语更加完整。
感谢《咱们结婚吧》,为我的日常生活奉献出这么好的作品!感谢高圆圆和黄海波等演员们的精彩表演,让我被你们的爱情故事吸引,让我了解了中国年轻人的生活、心理、时尚生活。
我真心祝愿桃子和果然生活幸福、白头偕老,祝小宝贝果实身体健康、茁壮成长!
(完)
同学们,大家好~
除了在中文学校和老师面对面地学习和练习中文以外,
不知道大家有没有什么别的辅助学习方法呢?
老师认为,如果同学们的时间允许,看中国电视剧是一个不错的选择,既能提高中文水平,还能了解中国人现在的日常生活、思维方式、以及中国流行文化等等。
最近,森园小姐也看了一部名为《咱们结婚吧》的中国电视剧,观看完毕以后,还写了观后感,下面,就让我们一起来分享一下吧。
中国电视剧《咱们结婚吧》观后感
——看一部中国电视剧的心得
(上)森园 小姐
为了提高汉语水平,大家采用的是什么方法呢?不管每个人的意见一不一样,总之很多同学都觉得看中国电视节目是一个好办法吧。
我上班之前的一个小时和周六请假在家干家务的时候(我老公上班工作,不在家)看中央电视台的新闻节目等。工作日早上在星巴克边喝边听,周六在家边干边听。只是一直听,即使有听不懂的生词也无所谓。既然在日本国内没有语言(汉语)环境,就得自己创造。中央电视台主持人当然说普通话、说话没有口音,而且发音很标准,甚至声音很好听。听起来好像是高级班的汉语听力教材。另外,新闻节目每天同一时间播放,播放时间是30分或60分(不太长),所以“看电视”容易养成习惯。但是,美中不足的是新闻节目的内容以国内政治方面为主,有点儿硬、很正经,再说呢,对我来说最严重的问题是节目里没有“口语”。
我在国际交流部门工作的五年期间,跟中国大学的老师们交流的机会非常多。那时候我开心是开心,但从另一方面来说,每次都深切地感觉到我说的汉语还是不自然、有点儿别扭,没能用上惯用句、成语和新词,说出来的都跟课本里的简单的短剧(会话)差不多。有时候跟不上老师们的会话速度,只是听别人说话或别人说话时随声附和,内心感到羞愧,太遗憾了!虽然老师们都说我说的汉语真棒、真了不起、好像是中国人,但是他们真的打心眼儿里这么想吗?他们都是恭维我才那么说的吧。反正,我自己知道我的汉语水平还是很一般的。
现在我已经调到教务处,工作时不需要用汉语了。但是,再也不想遇到这种让人真遗憾的事了。
那么,我如何能在没有语言(汉语)环境的情况下练习口语呢?我不可能时时刻刻都跟中国人说话,我周围的人也不会说汉语,我考虑了很久才得出这个结论—还是看中国电视剧或电影好。不但能学习口语,而且对中国人的生活和文化、时尚也会有新的了解,我觉得这些都是非汉语母语的人看中国电视剧的意义。目前,有很多手机视频app,下载它就能让我随时随地观看喜欢的节目。只要有手机就可以,不用打开电脑,比较方便。在每天的生活中形成习惯,每天尽量听汉语口语,上下班的时间也可以变成学习汉语的时间。
另外,还有一个重要的问题,—看什么节目好?哪部电视剧或电影有意思、很受中国人的欢迎?我想看现代剧、都市类的、而且是幽默的(不喜欢看恐怖的、忧郁低沉的)。这次在HAO学校刘老师的推荐下,我决定看一部电视剧《咱们结婚吧》。这部电视剧是2013年播放的都市类爱情故事,内容是一位32岁的剩女(杨桃(桃子))和36岁的恐婚男(果然)之间从恋爱到结婚的过程,他们克服了各种各样的问题、麻烦、障碍,经历了双方家长的强烈的反对,最后“有情人终成眷属”。
我已经好几年没看完整的一部电视剧了。曾经看过的电视剧是《大女当家》(2010),也是一个34岁剩女的故事。中国电视剧一般都是40-50集,一天一两集,一集大约40分钟,跟日本的电视剧不一样(10-12集,一周一集,一集60分钟(包括广告))。这么多集的电视剧,我真怕会看腻,真怕没有耐心看到大结局。那只不过是杞人之忧,这部电视剧可以说是我曾经看过的中国电影和电视剧中最吸引人的一部。结果呢,我开始看了,然后马上就“中毒”了。在上下班电车里的时候、在星巴克喝咖啡的时候、甚至在健身房跑步机上快走的时候也看了又看、看了又看……,转瞬间就看完了。
开场白就写到这儿,现在进入电视剧的剧情吧。
(未完待续)
同学们,大家好~
在日本, 5月的节日真多啊, 送走了黄金周一连串的节日,又送走了母亲节。
大家知道吗? 在中国,母亲节之后,还有一个特别的日子: 5月20日。
5月20日这个日子,本来是一个普通的日子,但是因为520在中国广东话里的谐音是“我爱你”,另外, 一位名叫范晓萱的歌手在《数字恋爱》的歌词中, 也把“520”比喻成“我爱你”,520这个数字就逐渐被大家公认为“我爱你”的意思了。
最近几年,5月20日不但成为了“网络情人节”, 还成为了“全民表白日”, 所以可以说, 5月20日成了所有人的节日,因为很多中国人认为, 在爱的世界里,没有人被排除在外,所有的爱都要语言和行动来表达。
520爸爸(我爱你, 爸爸)
520妈妈( 我爱你,妈妈)
520宝宝( 我爱你,宝宝)
520朋友( 我爱你,朋友)
以上等等表白, 出现在大家的手机短信里, 出现在大街小巷的标语里, 甚至出现在电视节目里。
最近,在中国杭州,还出现了地铁“520专列”,虽然是商家的一种营销方式,不过可以看得出来,5月20日对中国人来说真的是一个很特别的日子。
同学们,如果你有中国恋人或者中国朋友,5月20日,请记得对Ta说一句: 我爱你 !
大家好!
受講生のみなさん、こんにちは。
GWはいかがお過ごしでしたでしょうか♪
池袋校舎は今年も台湾旅行を楽しんでこられた方が多く、美味しいお土産をたくさんいただきました。温かいお心遣いをいつも有難うございます❤
さて、この5月は皆さんが大好きな台湾の習慣やマナーを楽しく学んでいただこうと思います。
テーマは、6月ジューンブライドの季節が近いため、「台湾の結婚式」についてです。
当日は皆さんの疑問質問に魏老師がお答えいたしますよ。
ご予約は受付カウンターのほか、フリーダイヤル(0120-808-114)あるいは池袋校メール(hao-ikebukuro@haonet.co.jp)までお気軽にどうぞ。
皆様のご参加をお待ちしております(*^_^*)
大家好!
本日6月レッスン枠を公開しました。
スマホ・PCからはご希望時間の12時間前まで、
フリーダイヤル(0120-808-114)では【当日予約】も承っております。
以下該当する方は、お早めに「振替レッスン」をお取りくださいね。
”有効期限が迫っている方”
”固定時間のレッスンをキャンセルされた方”
皆様のご予約をお待ちしております。