【中国語常用表現】 “抹黑”の意味と使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日ご紹介する中国語常用表現は“抹黑” mǒ hēiです。
意味と使い方は以下を参考にしてくださいね。
【意味】
抹黑”就是涂黑,意思是故意说坏话或者散布不实的信息,来损害一个人的名声或形象。
直訳すれば黒く塗ること、意味はわざと悪口をいったり、事実に反する情報を振り撒いたりすることで、人の名声やイメージを傷つけること。顔に泥を塗る、恥をかかせること。
【例句】
在选举期间,候选人们常常通过抹黑对手来赢得选票。
選挙期間、候補者たちは常に対立候補の顔に泥を塗ることで票を獲得する。
最近,有人通过社交媒体抹黑这位当红巨星,散布了许多不实的传闻。
最近、ソーシャルメディアを通じてこの当代の人気スターに対してたくさん根拠のないデマがふりまかれている。
接下来,我们来看看几个在新闻媒体上常会看到的标题
続いて、ニュースメディアなどでよく目にするタイトルをいくつか見てみましょう。
・政坛风波:候选人称对手恶意抹黑,坚决反击
政界の波紋:候補者が対立候補を悪意で中傷したと非難し、断固反撃する
・明星怒斥抹黑言论,誓言采取法律行动
有名人が中傷発言に激怒し、法的措置を取ると誓う
・知名企业遭恶意抹黑,股价应声下跌
有名企業が悪意の中傷に直面し、株価が急落した
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!