「懐かしい!」といいたいときの中国語表現 ”怀念(huái niàn)”の使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
先日、レッスンおわりにロビーにいらした受講生が、そういえば「懐かしい」って中国語でどういうの?とご質問くださいました。
昔のアニソンを聞いてふとそんな疑問が浮かんだのだそうですが、こんなときは以下のように言ってもよいでしょう。
①这首歌让我很怀念。 Zhè shǒu gē ràng wǒ hěn huái niàn.
この曲を聞くと、とても懐かしい気持ちになる。
②这首歌好怀念啊! Zhè shǒu gē hǎo huái niàn a!
この曲、懐かしいなあ!
③听到这首歌就觉得好怀念。 Tīng dào zhè shǒu gē jiù jué de hǎo huái niàn.
この曲を聴くと懐かしく感じるよ。
では、今日はこの「懐かしい」といいたいときの代表的な中国語表現、怀念(huái niàn)の使い方をもう少し一緒に学びましょう。
✅ 怀念(huái niàn)の意味
過去の人や出来事、場所などを思い出して懐かしく感じること。
「懐かしい」「恋しく思う」「しのぶ」という意味で使われます。
✅ 使い方のポイント
- 「人」「時期」「場所」「経験」などに対して使います。
- ポジティブな感情が含まれていることが多いです。
- 名詞または動詞的に使われます(例:「我怀念那段时光」=あの時間が懐かしい)。
✅ 例文
①我怀念小时候的夏天。Wǒ huái niàn xiǎo shí hòu de xià tiān.
子供の頃の夏が懐かしいです。
②他很怀念大学时的朋友。Tā hěn huái niàn dà xué shí de péng yǒu.
彼は大学時代の友人たちを懐かしく思っています。
③离开家后,我越来越怀念妈妈做的饭。Lí kāi jiā hòu, wǒ yuè lái yuè huái niàn mā ma zuò de fàn.
家を離れてから、母の料理がますます恋しくなりました。
✅ 対話
📘 対話文1:学生時代の思い出
👧: 你还记得我们高中时的日子吗? Nǐ hái jì dé wǒ men gāo zhōng shí de rì zi ma?
(高校時代のこと、まだ覚えてる?)
👦: 当然记得,我常常怀念那时候的无忧无虑。 Dāng rán jì dé, wǒ cháng cháng huái niàn nà shí hòu de wú yōu wú lǜ.
(もちろん覚えてるよ。あの頃の悩みのなかった日々が懐かしいな。)
📘 対話文2:留学の思い出
👧: 你还会怀念在日本留学的生活吗? Nǐ hái huì huái niàn zài Rìběn liú xué de shēng huó ma?
(日本留学の生活って、今でも懐かしく思う?)
👨: 会啊,特别怀念和朋友一起吃拉面的日子。 Huì a, tè bié huái niàn hé péng yǒu yì qǐ chī lā miàn de rì zi.
(もちろん。友達とラーメンを食べた日々がとても懐かしいよ。)
では、「懐かしい味」と言いたいときは?
答えは・・・怀念的味道ですね!^^
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》






