ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

月: 2016年1月

 

最近几天受寒潮影响,广州、香港等中国南方也下雪了。大家争先恐后地把雪景照片发到微信上,所以微信的帖子几乎都是下雪了。有人开玩笑地说:“朋友圈里也下雪了。”

 

(この数日間、寒波の影響で広州や香港など中国南地域でも雪が降りました。ものの珍しさに、みんなが雪の写真を「微信」(WeChat)にアップしました。おかげでWeChatの投稿も“雪一色”になりました。、だから「朋友圈里也下雪了」と言われています。)

 

【単語】

朋友圈(péngyouquān):(SMS上の)コミュニティチャットグループ

争先恐后(zhēngxiānkǒnghòu): 後れまいと先を争う、先を競い合う

 

花卷(huājuǎn)

 

  中国の「面食」(粉料理)と言えば、饺子、包子、 馒头がすぐ思い浮かべるでしょう。それ以外に、よく食べられているものは「花卷」があります。

  味や作り方は、馒头とほとんど同じですが、生地にゴマやネギ、塩などを練り込むという作り方もあります。。

主食が小麦である山東省に行ったときに食べた「花卷」が美味しかった(^^)

 ↓ ↓ ↓

huajuan20160122

 

ちなみに、この「花巻」は、中国ファーストレディーの彭丽媛夫人の出身地、菏澤市で食べました♪

农历12月

 

今年の春節は2月8日(月)です。中国はいま、まさに「師走」の真っただ中。  

日本と同じように、中国でも旧暦の12月を別の言い方があります。

 

      腊月làyuè = 农历(nónglì)12月

 

ちなみに、旧暦の1月の言い方はご存じですか。

ヒントは、日本と同じ言い方です。

 ↓

 ↓

 ↓

 ↓

そうそう!「正月zhēngyuè」です。

 

保暖神器

明天是二十四节气中的大寒,也是一年中最冷的节气。
下面给大家介绍一下冬天的保暖神器。

明日は、二十四節気の「大寒」です。「大寒」は一年中で最も寒い時季です。

暖冬と言われつつも、月曜日の大雪で一気に寒くなりました。今日は日常の防寒グッズの言い方をご紹介します。)

 

帽子(màozi):帽子

围巾(wéijīn):マフラー

手套(shǒutào):手袋

 秋裤(qiūkù):股引、タイツ

 

 

shoudao20160120

♪在中国的北方,冬天一定要穿秋裤的啊♪

qiuku20160120

 

 

 

 

 

 

 

 

2016年第一回HSK団体受験の募集が始まりました。

 

3月20日(日)試験

HSK

申込受付中!!!

  試験日: 3月20日(日)

申込〆切: 2月5日(金) 

             *神田校の申込〆切です。

   写真: 不要

☆受験料や願書などの詳細は、受付までお問い合わせください。

最近チェックしたスクール