ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

月: 2019年4月

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

otanjoubi_birthday_present_balloon

 

时间过得很快,马上就要黄金周长假了,大家有什么安排?

出去旅游的同学们,会选择当地的伴手礼带给朋友,让我们复习一下在选择伴手礼时会用上的中文。

 

1.这里有没有~ (~がありますか。)

2.这个多少钱? (これはいくらですか。)

3.有没有别的颜色?(ほかの色はありませんか。)

4.我买两个,便宜一点儿吧。(二つ買うので、安くしてください。)

 

★単語★

当地(dāng dì):現地

黄金周(huáng jīn zhōu):GW

伴手礼(bàn shǒu lǐ):お土産

长假(cháng jià):大型連休

 

 

柠檬人

    “柠檬”的意思大家都知道,是一种味道很酸的水果,在中文中“酸”除了表示味道,还有“讽刺、嘲讽、嫉妒、羡慕”的意思。所以最近在SNS上把经常发表讽刺性评论的人叫做“柠檬人”或“柠檬精”。

 

下面的例子就是柠檬人说话的特点:

 

     ◎ 看到有人上传自拍照

ダウンロード:“她的照片都是P的,本人眼睛没这么大!”

 

 

     ◎ 看到有人晒包包、化妆品

ダウンロード:“我平时都不用这个A牌子的,用B牌子(比A好的牌子)。”

 

 

 

        fěng cì   cháo fěng

注释:讽刺 、  嘲讽   (風刺、皮肉)

  说起法国,大家一定会想到浪漫的巴黎街头,雄伟的城堡建筑,那里到处流露着文化的气韵。很遗憾的是,4月15日巴黎圣母院发生了火灾,造成了塔尖的损坏。作为法国著名的旅游胜地,每年吸引着大量游客前来参观,它是哥特式建筑,位于巴黎市中心塞纳河畔,是一座非常具有历史价值的建筑。目前火势已经扑灭,希望损失可以降到最低。

 

现象句:时间/地点    +    现象动词 + 现象

         4月15日巴黎圣母院   发生了   火灾。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

法国著名观光地:

 lú fú gōng

卢浮宫  ルーブル美術館

āi fēi ěr tiě tǎ

埃菲尔铁塔 エッフェル塔

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

中国語初級学習者向けのクラス情報です!

これからHSK三級取得を考えていらっしゃる方、初級の文法や語彙をおさらいし、会話力UPしたい方におススメいたします!!

 

皆様からのお問い合わせをお待ちしております。

 

 

【日程】:5月13日(月)スタート毎週月曜日19時~50分 

 

【教材】:HSK3級標準教程 /  北京語言大学出版社

 

 

IMG_2500

 

【定員】:6名 残席:2名

 

【担当講師】:常勤講師曹先生

 

IMG_2537

 

 

セミ・グループレッスについてはこちらからどうぞ。

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。

4月中入学金0円キャンペーン実施中!(通常21600円)

 

 

  4月10日各大媒体都报道了一张震惊世界的照片——“人类首张黑洞照片”。

黑洞是一种很奇异的天体,即使是光也无法逃脱它,自然外面也看不见,别说用肉眼,就很多科学仪器无法捕捉它的身影。今天我们先不聊黑洞,学习一下关于拍照的词语吧!

camera_man_boy

◎单反相机:一眼レフカメラ

◎镜头:レンズ

◎冲洗照片:写真を現像する

◎闪光灯:フラッシュ

◎对焦距:ピンとを合わせる

 

注释:别说……连……也(……どころか)

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です!

 

 

ご好評につき、下記のスケジュールで少人数(3名まで)の新しい発音・入門

クラスを開講します!

 

中国語初心者様や発音(ピンイン)からもう一回やり直しをしたい方に向けの

クラスです!

 

少人数のため、しっかり発音矯正できますので、綺麗な発音そして確実に会話力アップすることを目指している方におすすめします。

 

 

【日程】4月17日(水)よりスタート

    毎週水曜日19時~ 50分 発音からの入門講座

 

【教材】当校のオリジナル教材

 

【担当講師】中国語講師上級資格お持ちの姜先生

 

 

IMG_2362

(担当講師:姜先生)

 

本講座は発音の学習が終了しましたら、そのまま会話レッスンへ進みます。

クラス定員は3名です、少人数だからこそ、上達が早いです!

人数が集まり次第、募集を締め切らせていただきます。

お問い合わせやお申込みは早めにお願い致します。

 

セミ・グループレッスについてはこちらからどうぞ。

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。

  在日本从四月开始就是一个新的年度了,有人刚刚进入公司工作,也有人换了新的工作,在这个春暖花开的季节,大家都很期待新的生活呢。你是不是也在考虑学点儿新的东西呢?那就和我一起来学习中文吧!!

job_teacher_woman

 最近在课堂上,有的学生们觉得老师讲的内容第一次听说,所以特别想说“勉強になりました!”,但~~是,说不出来,你会说吗?

一般有两种说法,一种和日语很像,“我学到了很多!”,另一种是“涨知识了”。新的年度希望大家不仅涨知识,也涨工资呀!!!

 

注释:涨(高くなる、上がる)

 

前几天,日本公布了新的年号“令和”(Lìng  Hé)。曹老师觉得这个新年号的意思非常好,是“美丽而且和平”的意思。gengou_happyou_reiwa_kakageru

因为在汉语里,“令”不仅仅有“命令”的意思,还有“美好”(美しい,すばらしい,よい.)的意思。

所以中文里有一些称呼用“令”来表示对别人的尊敬,(相手の親族に対する尊敬語を作る.)

 

比如称呼对方的父母可以用“令尊”(lìngzūn)和“令堂”(lìngtáng),

称呼对方的儿子可以说“令郎”(lìngláng)

称呼别人的女儿可以说“令爱”或“令嫒”(lìng’ài)。

你明白了吗?

 

 

最近チェックしたスクール