月: 2017年12月
大家好~
クリスマスは楽しくお過ごしになりましたか?
早いもので2017年があと数日で終わってしまいます。
渋谷の街はクリスマスムードから一変、お正月モードに様変わりしています。
(なんと切り替えのはやいこと…)
みなさんは、年末年始のご予定はお決まりでしょうか。
旅行に行かれる方、年越しイベントへ出かける方、
寝正月の方、初売り・初詣へお出かけになる方、
ふるさとに帰省される方、テレビで駅伝観戦をされる方…様々だと思います。
来年のレッスンの際に年末年始の出来事、ぜひお聞かせくださいね♪
(もちろん中国語で! 笑)
【お休みのおしらせ】
12月28日(木)~1月4日(木)
新年は1月5日(金)より開講いたします☆
尚、お休みの期間に頂戴しましたお問い合わせにつきまして
5日(金)の13:00以降、順次対応させていただきます。
無料体験レッスンをご希望の方は
【こちらのページ】より、1月5日(金)以降のお日にちでお申し込みください。
当校より、改めてご連絡させていただきます。
当校にご通学のみなさまで、レッスンのご予約やご変更をご希望の方は
【ネットキャンパス】よりログインのうえ調整いただくか
5日(金)の13:00以降、フリーダイヤル0120-808-428へお願いいたします。
今年も当校へご通学いただきありがとうございます。
来年も引き続き、皆様の中国語学習をサポートさせていただきます!
来年も元気にお会いしましょう♪
过个好年!! Guò ge hǎonián
良いお年を!!
大家好!最近天气越来越冷,大家都穿暖和了吗?小心不要感冒了
说起来,再有几天就是圣诞节了呢。
今年的圣诞节前夜正好是星期天,大家有没有什么安排呢?
今天我们就来一起看看中文里和圣诞节有关的词,学学圣诞节的问候。
みなさんこんにちは!最近ますます寒くなってきましたね。
暖かくされていらっしゃいますか?風邪を引かないように気を付けましょう。
さて、あと数日でクリスマスになりますね。今
年のクリスマスイブはちょうど日曜日ですが
みなさんどのようにお過ごしになるのでしょうか。
今日は、クリスマスに関する言葉やフレーズを覚えてきましょう
第一个嘛,当然是クリスマスツリー和サンタクロース啦~
クリスマスツリー
→圣诞树(Shèngdànshù)
サンタクロース
→圣诞老人(Shèngdànlăorén)
有了圣诞老人,当然少不了圣诞老人乘坐的雪橇和拉雪橇的驯鹿~
サンタクロースときたら、ソリとそれを引いているトナカイも欠かせないですね
ソリ
→雪橇(xuĕqiāo)
トナカイ
→驯鹿(xùnlù)
驯鹿很可爱~
トナカイ、かわいいです…
雪だるま
→雪人(xuĕrén)
ヒイラギ
→冬青(dōngqīng)
いかがでしょうか。
メリークリスマス!と言いたいときには
→圣诞节快乐! (Shèngdàn Jié kuàilè)
あるいは 圣诞快乐 ! (Shèngdàn kuàilè) と言います♪
今週末、ぜひ使ってみましょう!!
小组课现在开始募集学生啦。
这次的小组课是每周二晚上7点开始,最多可以容纳三名学生一起学习。
使用的教材是【日常汉语会话2】的课本。
这一册课本的学习内容主要是围数量词和助动词,面向已经学完拼音和最基本的文法知识的学生。
学习完这一册之后,自己一个人可以去饭店或者去超市买东西。
比如,我想吃一盘饺子。
我想去超市买东西。
我能吃辣的。
等等之类的句子。
赶快来报名吧!还等什么!
■■■■■■
新しく始まるセミグループレッスン、参加者募集中です。
2018年1月9日(火)より開講いたします。
毎週火曜日、19:00~19:50 定員3名のクラスです。
【テキスト】
『日常漢語会話②』
【内容】
・数量詞、助動詞など
・レストランに行って食事をする
・スーパーで買い物をする際の表現など
(例)餃子を(一皿)食べたい、スーパーに買い物に行きたい、辛い物が食べることが出来る、などなど
【レベル】
ピンインや発音など、基礎の学習が完了した方へ向けたクラスです。
お申込み・お問い合わせはフリーダイヤル0120-808-428
またはメール hao-shibuya@haonet.co.jpにて承ります♪
お申込み、お待ちしております☆☆
大家听过的中国菜除了麻婆豆腐以外,还听过哪些呢?
今天给大家介绍一个名字比较特别的中国菜—–蚂蚁(Mǎ yǐ)上树
这里的蚂蚁指的是肉糜(Ròu mí),树是指粉丝(Fěn sī)的意思。
皆さんはマーポー豆腐以外に、他の中華料理の名前を聞いたことがありますか?
今日は皆さんに一つ名前が特別な料理を紹介したいと思います。
それは「蚂蚁上树」です。
「アリが木を登る?!」と思う方が多いかもしれませんが
いったいどんな料理でしょうか?
実は挽肉と春雨の醤油炒めで、挽肉が「アリ」、
醤油色の春雨が「木」に似ているから、そう名付けられたのです。
做法也很简单
将粉丝泡软后,放入锅中,加入肉糜,一起翻炒。
然后加入少许酱油和盐就完成了。
大家可以在家试试看哦。
調理方法もとても簡単です。
春雨をお湯に柔らかくなるまで浸け、挽肉と一緒にフライパンに入れて
醤油と塩を少し加え、お肉の色が変わるまで炒めて、出来上がりますよ。
皆さんもぜひ、家で作ってみてみましょう。