【台湾華語】台湾人の慣用語
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校でございます。
今日は台湾華語タイムです♪
各位最近過得如何呢?
最近はいかがお過ごしでしょうか?
今天我們一起來學台灣人會話中常常會使用到的詞語(口頭禪)吧!
今日は台湾人が会話でよく使う言葉(口癖)を学びましょう!
相信大家以前學過,在遇到特別驚訝或出乎意料的事情時,可以使用「真的嗎?」來確認這件事的真實性,而台灣人除了「真的嗎?」以外,還會常常用「真的假的」、「真假」來表達自己的情緒與感受。
驚くべきことや予想外のことに出会ったとき、その真偽を確認するために「真的嗎?(本当?)」を使うということは習ったと思います。 台湾人は「真的嗎?」のほかに、 「真的假的(zhen1 de jia3 de)(本当か嘘か)」 、「真假(zhen1 jia3)」と自分の感情や気持ちを表現するときに、よく使います。
常常用於想再次確認是否有聽錯,或是覺得這件事實在很難相信、很驚訝的場合。
例如:
A:我前幾天聽說那對很恩愛的夫妻上個星期竟然離婚了!
B:真假!他們不是感情一直很好嗎?怎麼會突然就離婚了?
正しく聞いたかどうか再確認したいときや、信じられない、驚いたときによく使われます。
例えば:
A: 数日前、とても愛情深い夫婦が先週離婚したと聞きました。
B: 本当か嘘か!彼らはいつも良好な関係を保っていたのではないでしょうか?なぜ突然離婚したのですか?
大家以後可以聽聽看台灣人的對話裡是否常常出現這個慣用語,非常有趣呢!
今後、この言葉が台湾語の会話によく出てくるか聞いてみるととても面白いですよ!
★無料体験レッスン実施中★
★無料レベルチェック実施中★
ハオ中国語アカデミー渋谷校
淡江大学華語センター渋谷教室
TEL:03-5468-2533
メール:hao-shibuya@haonet.co.jp
平日受付:13:00~22:00
土曜受付:10:00~19:00
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
渋谷警察署から40m・徒歩30秒
1階のはなまるうどんが目印!