ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新橋校
新橋校

新橋校ブログ新橋校ブログ

新橋校の日々の様子やコラムをお届けします。

月: 2017年9月

 

金秋九月,秋高气爽,您的心情是不是也跟着天气的变化而变得晴朗起来了呢?接连而来的假日有没有给您带来一些轻松的感觉呢?您是否也走出去,逛逛街,买东西呢?

秋の9月、秋空が高く空気がすがすがしくて、あなたの気持ちも天気の変化に伴い、晴れてきたのではありませんか?続けざまに来る休日にあなたに楽しいことができましたか?皆さんはお出かけして、街をぶらぶらして、買い物をしていましたか?

 

1

 

您知道“东西”一词的来历吗?今天就给大家介绍一下东西的来历。

“ 买东西”一词,自古就有,在东汉时期,洛阳和长安是两座商业繁华的城市,洛阳被称为“东京”,长安被称为“西京”。大家都去东京,西京购货,及称“买东”, “买西”。久而久之, “东西”就成了货物的代名词,于是“买东西”一词就流传下来了。

皆さんは“東西”の一語の由来を知っていますか?今日皆さんに“もの”の由来を紹介します。

“買い物をする”の一語、古来よりあります。後漢の時期に、洛陽と長安は2基の商業のにぎやかな都市で、洛陽は“東京”、長安は“西京”と呼ばれていました。みんなは東京と西の京に行って、商品を購入しますので、“東を買う”、“西を買う”という言葉が生まれてきました。月日が経って、“東西”は品物の代名詞になって、そこで“買い物をする”の1語は広く伝わることになりました。

 

2

 

 

新桥校的同学们,大家明白了吗?以后我们还会继续给大家介绍这样的知识的。敬请恭候。

新橋校の皆さん、分かりましたか?私達はこれからも引き続き皆さんにこのような豆知識を紹介致します。お待ち下さい。

 

text_doubutsuen[1]

 

 

外、号外,告诉大家一个消息,上野动物园的熊猫宝宝的名字今天下午两点由东京都知事小池女士发表了。下面是老师摘抄的朝日新闻的一部分。

 

 

「東京都立上野動物園で6月に生まれたジャイアントパンダのメスの赤ちゃんの名前がシャンシャン(香香)に決まった。応募総数32万2581通の中から6人の選考委員が8点に絞り、都が最終決定した。小池百合子知事が25日午後2時会見で発表した。」

东京都立上野动物园6月出生的熊猫宝宝被命名为“香香”(xiāng xiāng)。从32万2581封募集信中由6位选考委员筛选出8个候选名字,最后由东京都决定启用这个名字。小池百合子知事25日下午2点在新闻发布会上发表了这个消息。

 

 

大家觉得“香香”这个名字怎么样呢?好听吗?

 

 

 

animal_panda[1]

IMG_3040

 

大家好,新的一周又开始了。看看这个星期新桥校的「每周一句话」是什么吧。

 

不是个事儿    bú shì ge shìr   

对某种做法、情况表示反对或者否定。だめ、そうじゃない。

例句:

1、你得赶紧找个工作啊,老吃父母的也不是个事儿啊。

早く仕事を探しなさい。いつも親のすねをかじって、だめよ。

2、病得这么严重,不去医院也不是个事儿啊。

こんなにひどい病気をしているのに、病院に行かないのはだめですよ。

 

祝福大家九月的最后一个星期也过得愉快、顺利!

FullSizeRender

 

过了这个村就没这个店了

guò le zhè ge cūn jiù méi zhè ge diàn le

このチャンスを逃がしたら、二度と機会がない。いつも柳の下に泥鰌はいない。

 

1

 

各位同学大家好!

照片上的点心大家见过吗?吃过吗?托M.K小姐的福,新桥校的老师们第一次看到、吃到了青森的传统点心“抽大王”。

皆さん、こんにちは。写真のお菓子をご存じでしょうか。生徒様のM.K様からいただいた「大王当て」というお菓子です。おかげで、新橋校の講師たちは初めてこの青森の伝統的な駄菓子を頂きました。

 

和一般的点心不一样,这种点心不能打开就吃,要先抽签,根据你抽到的签,决定吃哪种。下面就一起来详细地看看吧。

普通のお菓子と違って、開けてすぐには食べられません。まずくじを一つ選んで、選んだところをめくり、当たったサイズを食べます。詳しいやり方を一緒に見てみましょう。

 

 

一、很漂亮的花瓣形点心,分大、中、小三种。大的只有一个,中的有两个,小的有十一个。

綺麗な花の形をしたお菓子です。大サイズ、中サイズ、小サイズ三種類があり、大サイズは一個、中サイズは二個、小サイズは十一個あります。

 

 

2

 

 

 

二、签也分三种,大王、亲和子。抽到大王的人可以吃最大的、唯一的一块点心;抽到亲的人可以吃中号的;抽到子的人只能吃小号的。

くじも「大王」、「親」と「子」三種類あります。くじを引いて、「大王」が出れば、大サイズ、「親」が出れば、中サイズ、「子」が出れば、小サイズをもらえます。

 

 

IMG_2938

 

 

 

一起来看看这次的大王是谁……

 

 

IMG_2939

 

祝贺G.FF老师!祝你好运常在!

再次感谢M.K小姐♡♡♡

 

 

 

IMG_3030

 

昨天S.H小姐给我们拿来了很多「かぼす」,听说是大分县的特产呢。谢谢S.H小姐!

问题来了,「かぼす」用中文怎么说呢?

 

question_head_girl[1]

 

 

青柠  qīng níng

 

日本青柠的由来:听说是江户时代从中国传来的。

江戸時代に中国より渡来したそうです。

 

青柠的功能:青柠含有大量维生素C,而且它富含的各种酸的种类也很多。可以净化血液,作为促进新陈代谢的碱性食品而被大家关注。

ビタミンCの宝庫です。また含まれている酸の種類が多いのが特長です。血液を浄化し、新陳代謝を盛んにるすアルカリ性健康食品として注目されています。

 

大家好,我是好新桥校的老师,L.SH。

我的故乡,是中国最北方的省,黑龙江省。

在我的故乡,半年以上都是冬天,零下25度以下的温度也经常有。

下雪的话,雪景非常漂亮。

虽然有点冷,但是大家很享受滑雪,打雪仗等运动。

我的大学是在大连,专业是对外汉语。从学生时代开始,就开始教学校的留学生们汉语。语法,会话,汉语水平考试等,都是大家觉得很难的地方。我一边学习,一边实践,最终掌握了专业的教学方法。

毕业后,真正的作为一名汉语教师开始工作。那个时候,学生不仅有日本人,还有德国人,俄罗斯人,美国人,遇到了不同国籍的人,听到了很多有意思的故事,并且一起学习了汉语,真的很开心。

因为喜欢日本的文化,所以我辞职后,来日本留学了。毕业后,仍然觉得做汉语教师这件事情,很开心,很有意义,所以在好汉语学院这个平台上,又继续开始教汉语了。

 

从现在开始,和我一起轻松又愉快的感受汉语的魅力吧!

 

IMG_3022

 

皆さん、初めまして!

ハオ中国アカデミー新橋校の講師、L.SHと申します。

 

私の故郷は中国の東北で、黒竜江省というところです。

黒竜江省では、半年以上は冬です。温度はマイナス25度以下の時もよくあります。

雪が降ったら、雪景色はとても綺麗です。

寒いですが、スキーや雪合戦などのスポーツはみんなで楽しむことができます。

大学は大連工業学院で、専門は対外漢語ですので、学生時代から、同じ大学の留学生に中国を教えるのを始めました。文法、会話、HSK試験対策指導など中国語学習者にとっては難しいところは、実践しながら、専門的な教え方を培ってきました。

卒業したら、中国語教師として、就職しました。その時、日本人、ドイツ人、ロシヤ人、アメリカ人など、いろんな国籍の生徒達と出会い、いろんな話を聞いて、一緒に楽しく中国語を勉強していました。

 

日本の文化が大好きですので、日本に留学にきました。そして、ハオに入って、中国語教師を続けることができました。

これからも、一緒に中国語の魅力を感じていきましょう。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      “秋波”来了

新桥校的同学们,大家好!

九月的天气,似乎还有一点儿留恋夏日的余情,热热的。不过您是否感觉到了秋天送来的“秋波”了呢?早晚已经有了秋日的凉意,爽爽的。一定会有同学问“秋波”的含义是什么?

九月はまだ暑いようですが、秋が送ってきた「秋波」、皆さんは感じられたでしょうか。朝晩が既に肌寒いを感じています。さて、「秋波」はどんな意味でしょうか。

 

我们今天给大家解释一下“秋波”的含义。

 

秋 波 qiūbō  

是指秋季的水波,常用来形容女子的眼睛明亮清澈一如秋水。

秋の澄み切った水の波を意味する語。美人の涼しい目もと。

 

这次就一起来学习三个和“秋波”有关的成语。

 

 

 

1

 

 

 

 

3

 

 

2

♪♪新橋校のイベント掲示板模様替えをしました♪♪

写真をご覧になってください。

 

1

 

春华秋实  chūn huá qiū shí  

春に咲く花と秋に結ぶ実。

 

大家好,虽然天气还稍感闷热,不过秋天的脚步已经越来越近了。谈到秋天,大家会想到什么呢?漂亮的红叶,秋天的美味佳肴,还是秋高气爽的气候呢?

皆さん、こんにちは。まだ少し蒸し暑いですが、秋がだんだんと近づいているのを実感しています。秋と言えば、皆さんは何を思い浮かべるでしょうか。綺麗な紅葉、秋の食べ物、もしくは爽やかな天気ですか?

每个人对秋天的印象可能都不一样,不过说“秋天是收获的季节”,大家一定都会赞同吧。在这里祝愿大家能有各种各样的收获,当然最希望大家在中文学习上能有最大的收获!

秋に関するイメージがみんなそれぞれだと思いますが、「収穫の季節」と言ったら、反対する方がいないはず。ここでは、皆さんがさまざまな収穫があるようにお祈りします。いうまでもなく、中国語の学習において大いに収穫があることを期待してます。

为了帮助大家提高词汇量,从这个月开始我们举行“春华秋实”活动,老师们准备了很多枫叶形状的卡片,请同学们每次下课后把当天学习的印象最深的单词或者短语写在上面,贴在墙上象征着书籍的板报上。枫叶越来越多了,看看大家都写了什么,都收获了什么。

それで、皆さんの語彙力を伸ばすのをお手伝わせ頂きたいため、今月から新橋校では「春华秋实」というイベントを開催致しました。

紅葉の形のカードを用意してありますので、覚えたい単語、またはフレーズをカードに書いて、本を形とった紙に貼っていただければよいです。紅葉カードがますます増えています。皆さんがどんな言葉を覚えたのか、どんなことを収穫しているのかを一緒に見てみましょう。

 

 

2

 

默默无闻   mò mò wú wèn

不记得了  bú jì de le

不敢保证  bù gǎn bǎo zhèng

自作自受  zì zuō zì shòu

 

 

 

IMG_3004

 

 

到头来: dào tóu lái

結局のところ、あげくのはてには。

 

 

例句:

A:我本来想一个人完成报告就算了,没想到这么麻烦。

一人でレポートが作成できると思っていたのに、こんなに面倒だとは思わなかった。

B:是啊,到头来还是得大家帮忙。

そうですね、結局はみんなの助けが必要になった。

 

最近チェックしたスクール