ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

月: 2015年1月

大家好!

 

IMG_2053

 

今日は、腊八节 làbājié です。

腊八节は、旧暦の12月8日に先祖に感謝し、五穀豊穣をお祝いする日です。また、春節に向けて準備を開始する日でもあります。

中国では、この日に腊八粥 làbāzhōuを食べる習慣があるということは、1つ前のブログで紹介していますので、読んでみてくださいね。

 

ところで、中国語で【お粥を食べる】とは何と言うでしょうか。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

正解は  喝粥 です!

を使いたくなるところですが、なんですね。

覚えておきましょう!

 

今天是“腊八节”,也就是每年的农历十二月初八。腊八节的传说很多,来自佛教的,来自岳飞的、朱元璋的,最古老的说法是来自“赤豆打鬼”的风俗。传说上古五帝之一的颛顼氏,三个儿子死后变成恶鬼,专门出来惊吓孩子。古代人们普遍相信迷信,害怕鬼神,认为大人小孩中风得病、身体不好都是由于疫鬼作祟。这些恶鬼天不怕地不怕,单怕赤(红)豆,故有“赤豆打鬼”的说法。所以,在腊月初八这一天以红小豆、赤小豆熬粥,以祛疫迎祥。后来大家把这种粥叫做“腊八粥”。

腊八粥制作 原料 大米50克,黄小米50克,粘黄米50克,糯米50克,秫米(粘高粱米)50克,红小豆100克,莲子100克,桂圆100克 花生米100克,栗子 100克,小红枣100克,白糖适量。

制作方法

1、先将莲子去衣去心放入碗中加水浸没,再放入蒸笼,用旺火蒸约1小时,蒸熟取出备用。

2、将桂圆去掉皮、核,只要肉;将栗子剥掉壳及衣。

3、锅内放入适量的水,然后把秫米、红小豆、花生米、小红枣洗干净倒入锅内煮,待煮成半熟时,再将大米、黄小米、粘黄米、糯米洗干净倒入锅内一起煮,待锅开后,再用微火煮。将粥煮熬到七八成熟时,把蒸熟的莲子倒入粥内搅拌均匀,开锅后再煮一会移下火来,盛入清洁消毒的锅内,撒上白糖。

如今超市里有配好了的腊八粥原料,但您也可根据自己的饮食习惯以及身体状况选择腊八粥的配料,熬出的腊八粥会独具特色。

大家好!

 

093736

 

みなさん、少しでもお得に中国語を習得したいと思いませんか?

そんな時は、「教育訓練給付制度」上手に利用して、賢く学びましょう!

 

「教育訓練給付制度」とは?

教育訓練給付制度とは、一定の条件を満たしている会社員の方が、厚生労働大臣指定のコースを受講し、修了後に申請すると、学費の20%(最大10万円)がハローワークから支給されるものです。

 

【受給資格】

■初めて制度を利用される場合

雇用保険加入期間が通算1年以上の方。

■2回目以降ご利用される場合

雇用保険加入期間が通算3年以上の方。

 

HAOには、雇用保険加入者が利用できる「教育訓練給付制度」の対象になるコースが多数あります。きめ細かなレベル別のレッスンで、中国語がはじめての方でも安心してスタートできますよ!

 

コース等の詳細は、こちらでご確認下さい。

http://www.hao-net.com/supply.htm

102126

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

 

092624

 

 

お正月気分もすっかり抜けた頃かと思いますが、実はもうひとつお正月があるということはご存知でしょうか。

そう、春節です。

今年は2月19日ですよ。

中国語を勉強していると、お正月気分を2度も味わえてラッキーな気分になりますね♪

 

 

さて、久しぶりに中国語クイズを出題致します!

 

 

【巨无霸   Jùwúbà】

 

なんだかとても強そうな感じがしますが、一体これは何でしょうか。

 

答えが分かった方は、スタッフまでお知らせ下さい。

先着2名の方に、豪華スイーツプレゼント!!!

 

ちなみに前回の答えは、

Biàng

でした。

 

残念ながら、正解者はお1人もいらっしゃいませんでした。

 

このBiàngですが、陝西省の名物料理、biàngbiàng面を指します。

複雑な漢字のため、書き方の歌まであるようですよ。

 

 

それでは、みなさん今回のクイズもがんばってくださいね!加油♪

 

 

 

 

 

最近中国正在热播一部由金庸小说改编的电视剧《神雕侠侣》。里面有一句台词“问世间情为何物?”经常出现。我们就来学学这句词吧。

 

原文出处:

摸鱼儿·雁丘辞

【序】泰和五年乙丑岁,赴试并州,道逢捕雁者云:“今日获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死”。予因买得之,葬之汾水之上,累石而识,号曰雁丘。时同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。旧所作无宫商,今改定之。

 

问世间情是何物?直教生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

横汾路,寂寞当年箫鼓。荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

 

白话文翻译:

天啊!请问世间的各位!爱情究竟是甚麼?竟会要令这『大飞雁』以生死来相对待?

南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。

比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。眼前的这一刻,才知道这痴情的双雁竟比人间痴情的男女还要更是痴情!

相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去,自己形孤影单,万里前程路渺茫,每年寒暑飞万里越千山晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使荀且活下去又有什麼意义呢? 在这汾水一带,当年是汉武帝巡幸处,帝王游幸欢乐的地方,每当武帝出巡,作仪仗的音乐是排萧与建鼓合奏,乐工们坐在鼓车中演奏,乐声响彻云霄。可是现在已经一片荒凉,平林漠漠,荒烟如织。

汉武帝已死了,招魂已经无济于事。女山神因思君而抂再悲啼,而死者依然不会再归来!

双飞雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和一般的莺儿燕子一样,死后化为一抔尘土。将会「留得生前身后名,与世长存」。

千秋万古后,也会有像我和我的朋友们一样的“钟於情”的骚人墨客,来寻访这小小的雁丘坟,纵情高歌,尽情的喝酒,来祭奠这一对爱侣的亡灵。

 

daya

关于“打”的词组

 

078443

 

1 击,敲,攻击:打击。殴打。打杀。

2 放出,发出,注入,扎入:打炮。打雷。打信号。打电报。

3 做,造:打首饰。打家具。

4 拨动:打算盘。

5 揭,破,凿开:打破。打井。

6 举,提起:打灯笼。打起精神。

7 涂抹,印,画:打蜡。打戳子。

8 写出,开出:打证明。

9 捆,扎:打包裹。

10合,结合:打伙。打成一片。

11获取,购取:打水。打鱼。

12除去:打消。打杈。

13定出,计算:打算。打腹稿。

14用,采用,使用:打比喻。

15玩,玩耍:打球。

16截,停,减,退:打住。打价儿。

17表示人体发出某种行为动作:打手势。

18进行某种活动,从事或担任某种工作:打交道。打短工。

19与某些动词结合,基本上保留原动词词义:打扫。打扰。

20自,从:打哪儿来?

大家好!!

みなさん!こんにちはƒvƒŠƒ“ƒg

2015年が始まって

早いもので、2週間が過ぎました。

寒い日が続いていますが、いかがお過ごしでしょうか。

 

HSK(漢語水平考試) 2015年第1回目の

受験申込みが始まりました♪

 力試しに、レベルチェックに…ぜひチャレンジしてみましょう!!

 

 

2015.01.15

●試験日時

2015年3月28日(土) 

【筆記試験】

・午前の部  9:10受付開始、 9:30試験開始

2級…約65分間、 4級…約115分間、 6級…約150分間

・午後の部  13:10受付開始、 13:30試験開始

1級…約50分間、 3級…約100分間、 5級…約135分間

【口頭試験】

・初級

受付開始…18:00

試験開始…18:20 (約45分間)

・中級

受付開始…16:20

試験開始…16:40 (約48分間)

・高級

受付開始…18:00

試験開始…18:20 (約50分間)

 

●お申込み

学校窓口で承ります。

備え付けの願書に記入いただき、受験料を添えてお申し込みください。

窓口でお申し込みの場合、受験料が割引になります!!

 

●お申込み締切

2月14(土)

上記日時以降にお申し込みされる場合には、郵便

または直接協会ホームページよりお願い致します。

・郵便…2月21日(土) 当日消印有効

・ホームページ…2月28日(土)

(受験料割引は適用されませんので、ご注意ください。)

 108786

大家好!

 

「囍」

 

という文字をご存知でしょうか。

日本のラーメンどんぶりによく書かかれているので、見たことがあるという方も多いと思います。

この「囍」は、「喜」が2つ重なっていて、おめでたい時、特に結婚の際のシンボルマークとなっています。

 

いきなりなぜ、この「囍」の話をするのかといいますと、実は、新宿校の戚琳先生が、昨年の12月24日にご結婚されました!!おめでとうございます!!

中国では結婚をすると、結婚証という物が発行されます。

なかなか見る機会もないと思いますので、今回みなさんにお見せしたいと思います(もちろん戚先生の許可はもらっていますよ!)。

まず、こちらが結婚証です。妻、夫、両方に発行されるそうです。

IMG_1995

結婚証の中は、こうなっています。

結婚証の手続き費用は、9元だそうです。

IMG_1996

 

 

 

ちなみに結婚証を保管するこちらの豪華な箱は、別料金55元で、買っても買わなくても、

どちらでもいいそうですよ。手続きをする場所によって、この箱もデザインが異なるそうです。

 

IMG_1994

 

 

最後は、戚先生に頂いた「喜糖 Xǐtáng」です。

中国では、結婚した際に、友人や知人に飴を配ります。

幸せのおすそ分けですね!

 

IMG_1997

 

 

戚先生、末永くお幸せに~♪♪

三皇五帝夏商周,
春秋战国乱悠悠。
秦汉三国东西晋,
南朝北朝是对头。
隋唐五代又十国,
宋元明清帝王休。

 

这是中国朝代顺序表的口诀歌。今天简单地介绍一下中国的传统服饰。

 

hanchao

weijin

 

suichao

 

tangchao

 

songchao

 

 

大家喜欢哪个时期的服饰呢?

新年好!

 

IMG_1991

 

 

みなさま、あけましておめでとうございます。

 

本日から2015年のレッスンがスタート致しました!

今年も講師、スタッフ一同、皆様の中国語学習を精一杯サポート致しますので、一緒にがんばりましょう!

 

2015年もどうぞよろしくお願い致します。

 

 

107443

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最近チェックしたスクール