月: 2015年8月
大家好!
早いもので、今日で8月が終ってしまいます。
東京はここ数日雨模様が続き、すっかり涼しくなりました…
明日から9月ということで
新学期が始まる方も多いのではないでしょうか。
さて、中国語クイズのお時間です♪
前回の問題は
会飞不是鸟,两翅没羽毛,
白天休息晚活动,捕捉蚊子本领高。
でした。
答えは…蝙蝠biānfú コウモリ です。分かりましたか??
では今日の問題、はりきってどうぞ!
一样东西亮晶晶,又光又硬又透明,
工人叔叔造出来,它的用处数不清。
いかがですか?
みなさんのお家に必ずある、アレのことですね。
街中でもよく目にします。
ちなみに、学校の中にも沢山あります…
何でしょうか?
わかった方はスタッフか先生へ教えてくださいね。
ご回答お待ちしております!
大家好!
8月1日から行っているビンゴ大会ですが、本日ビンゴが出ました!
藤井 俊介様です、おめでとうございます!
藤井様には、マンツーマンレッスン2回分のチケットをプレゼント致しました。
藤井様は、9月から広州の中山大学に半年間交換留学をされる予定です。
第二外国語で2年間中国語を履修し、HSK4級に
合格されていらっしゃるものの、会話が苦手とのことで、
7月からハオにご通学頂いていらっしゃり、
明日が最後のレッスンとなります。
1ヶ月という短い間でしたが、声調も安定し、会話にもだいぶ慣れて来ました!
ビンゴ大会は31日までです!
2等以下、まだ景品は残っておりますので、みなさん最後まであきらめず、
ビンゴを狙ってくださいね♪
参加賞もありますよ!!!
大家好!
好評の生徒さんインタビューシリーズ、
今回は岸本佳弥様をご紹介致します!
岸本様は、昨年春まで、上海に1年駐在されていらっしゃいましたが、
帰国後、中国語を使う機会がほとんどなく、危機感を覚え、
ハオで学習をスタートされました。
ハオで学習されようと思ったきっかけが、以前ハオで先生をしていたという
中国人の同僚にすすめられたからということに、驚いてしました!
世界は狭いですね(笑)。
☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆
中国語を勉強しようと思ったきっかけは?
仕事で上海に1年間駐在し、帰国後中国語を話す機会が少ないので危機感を覚えました。せっかく覚えた中国語を忘れたくなかったので、ハオで勉強を始めました。
なぜハオを選ばれたのですか?
ある程度学習経験があるので、レッスンでは突っ込んだ質問をしたいと思っていました。自分の聞きたいことを聞きたいタイミングで質問したいですし、レベルにきちんと合ったレッスンを受けたかったので、マンツーマンがメインの学校を探していました。
そんな時、昔ハオで先生として働いていたという中国人の同僚にハオは良い先生ばかりだよと薦められ、入学しました。
駅からも近くとても通学しやすいのも決め手のひとつです。
レッスンについて教えてください
週100分ペースで通学しています。
毎回とても楽しいです!
前半は中国語で雑談をします。例えば生活の中で気になった事やwechat等、主にテキスト以外のことについて話をします。
昨年は、中国出張が頻繁にあったので、出張中に使いそうな会話等を練習したり、資料をチェックしてもらうこともありました。
基本的にレッスン中は、日本語は一切使いません。
中国人の友達と話すのとは違い、先生は自分の言いたいことをきちんと理解してくれるのがうれしいです。質問にも的確に分かりやすく答えてくれます。
いつも何か分からないことがあるとレッスン中に色々質問してしまうので、テキストがなかなか進まないというのが悩みです(笑)。
なぜ教育訓練給付制度対象コースを受講しようと思われたのですか?
興味のある内容でしたし、受講料は会社の補助等もなく全て自己負担なので、少しでもお得に勉強できればということで選びました。
制度自体は、以前韓国語を勉強していた際に知り、いつか使えたらお得だなと思っていました。
自宅学習で工夫していることはありますか?
基本的に予習はしません。
主に宿題と復習に力を入れています。
その日に習った単語を暗記したり、音読したり、書いてみたり。もちろんCDを聴いたりもします。
テキスト以外では、微信(WeChat)で中国人の友達と話したり、カラオケで中国語の歌を歌ったり、日本のドラマをあえて中国語字幕で見ることもあります
これから中国語を勉強する方にひとことお願いします。
中国語は、他の言語に比べて、発音が難しいと思います。
自分で勉強していると壁にぶつかってしまいますし、ネイティブの先生と話したり、発音を聞いたりした方が、格段に早くレベルアップできるので、1人で悩まずまずは学校に通ってみましょう!
話せる外国語が増えると、自分の世界が広がります。
私の場合、学習のきっかけは仕事でしたが、中国語を通して、中国を知り、中国が好きになりました。
自分の生活にも影響を与えるようになったと思います。
みなさんも是非がんばってください!
☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆
「話せる外国語が増えると、自分の世界が広がる」
本当にその通りですね!
言葉を通じて、その国の事も知ることができたり、
その国の人と友達になったり、外国語がたくさんできればできるほど、
見聞を広めることができますね。
岸本様は、上海に駐在しなかったら、
中国語も勉強しなかったとおっしゃっていましたが、
今ではHSK5級にも合格し、中国人のお友達もたくさんいらっしゃるようです。
人生何が起こるがわかりませんね!
岸本様ありがとうございました!!
大家好!
夏休みシーズンとなりました♪
この時期、遠出される方も多いかと思います。
街や駅では、大きなかばんを抱えた方を
普段よりも多く見かけます。
もしかしたら、このブログを旅行先や帰省先でご覧になっているという方も
いらっしゃるかもしれませんね。
そこで!
今日の中国語 【行李箱 xínglixiāng】
スーツケースという意味です。
旅行箱 lǚxíngxiāng や拉杆箱 lāgānxiāng とも言うようですね。
今日は、かばんの言い方を覚えましょう。
背包 bēibāo/双肩包 shuāngjiānbāo …リュックサック
手提袋 shǒutídài…トートバッグ
挎包 kuàbāo/斜挎包 xiékuàbāo/单肩包 dānjiānbāo …ショルダーバッグ
腰包 yāobāo …ウエストポーチ
ここに挙げたのは一例で、他にも言い方があるようです。
かばんの種類や言い方について、劉先生に聞いてみました。
先生によると、日本語は種類を細かく分類した呼び方がありますが
それに比べて、中国語はそれがかなりざっくりしているとのことです。
例えば
托特包 tuōtèbāo…トートバッグ
波士顿包 bóshìdùnbāo…ボストンバッグ
などの言い方、インターネットや辞書に載っていたとしても
ネイティブ同士の会話では通じない、といったことがよくあるとのことです。。
ふむふむ、勉強になります…
旅行にお出かけのみなさん、どうぞ気をつけて楽しんでくださいね♪♪
学校でまた元気にお会いしましょう!
大家好!!
ハオ新宿校恒例、夏の特別講座
夏祭りの時期に合わせて毎年開講しておりますが
ご好評につき、今年も開講が決定しました!!
今年はなんと、ランチ付き!
中華料理について、楽しく学んでみませんか??
・テーマ
「菜单」の読解に挑戦!(ランチ付き)
・日時
2015年8月22日(土)12:00~13:50
・担当
朱安寧先生
・受講料
6,000円
(マンツーマンレッスン1回分振り替ての受講もOKです)
・対象レベル
当校のオリジナル教材 『飛躍!中国語』以上の
テキストをお使いの方
(分からない方は担当の先生、もしくはスタッフへお問い合わせください。)
・お申込み
当校カウンターにて承ります。
・講座内容
中華料理の名前は、一般的に材料、調理法、調味料などを組み合わせて表現されています。
料理名によく使われる単語を勉強し、それがどんな料理なのかある程度イメージできるようにします。
併せて、レストランでの注文の仕方等も学びます。
その後、レストランに移動し、実際にレストランで会食をしながら、レッスンで学んだことを実践します。
会食の際はなるべく中国語でコミュニケーションをとってみましょう。
みなさまのご参加、お待ちしております★
大家好!
夏といえばお祭り!
ということで、今年も懲りずに新宿校恒例イベント、
夏祭りを開催いたします♪
★新宿校夏祭り★
日程:8月17日(月)~8月23日(日)
今年は、ランチ付きの特別レッスンを
行う予定です。
詳細は、別途お知らせ致します。
そして、22日(土)は浴衣の日です!
浴衣でレッスンを受けられた方は、ビンゴマシーンに2回チャレンジできますよ。
先生やスタッフも浴衣でみなさまをお出迎え致しますので、ぜひ恥ずかしがらずに浴衣姿でご来校くださいね。
22日は花火大会が開催される場所も多いようなので、花火大会の前に、浴衣で中国語を勉強してみてはいかがでしょうか。
みなさまのご参加心よりお待ちしております!
↓昨年の模様。
中级班作文
作者:定地先生
我最近接受了脑部检查,因为我快到55岁了,最近我感到记忆力越来越不好。此外,由于日本死亡的原因第二位是脑梗塞。听说除了跟年龄有关以外还跟缺乏运动、吸烟、饮食习惯等等也有关联。特别是跟饮酒量有很大的关系。检查结束后,医生详细地说明了脑部检查的结果。他说:“定地先生,你的脑内部完全没有问题。脑组织纹路清晰,脑室空隙没有加大。脑部检查有点儿辛苦,但是给了我比较幸福的感觉。
作者:杉本先生
有一天晚上我在立川附近的酒吧跟朋友一起喝酒。五个欧美人坐在我们旁边的座位上。他们一边喝着度数很高的酒,一边聊着天儿,然后开始了一种游戏。一个人把手机举到额头处,手机画面上会显示一个单词。举着手机的人看不到内容,其他人能看到,他们用相关的词提示给举着手机的人。然后,举着手机的人猜猜那个词是什么。例如:动物名、地名、人名等等。他们后来跟我们聊天儿,邀请我们一起玩儿游戏。所以我们和他们玩儿了几次这个游戏。但是玩儿游戏时我不知道美国连锁餐厅的名字和电视节目的名字,因为他们都是美军基地的人。玩儿了一会儿,我们先离开酒吧回家了。
大家好!
昨日、生徒のI様より中国出張の際に購入されたガムを頂きました。
会社の方々は誰ももらってくれないとのこと。
なんとなく少し嫌な予感。
そしてI様からはい、どうぞと手渡されたガムがこちら。
何の変哲もないガムと思いますよね。
「そのガム、きゅうり味なんです。」とI様。
黄瓜味と確かに書いてあります!きゅうり味のガムですよ!!
I様もまだ召し上がったことがないとのことなので、その場で1枚差し上げ、味見をして頂きました。
感想は、「うわ、まずっ!」。
先生や私も食べてみましたが、きゅうりの青臭さが見事に再現されていました。。
でも、そこまでまずくありません。おいしいと言う先生もいました。実際、もう残りわずか、あと2枚しかありません。
中国に行った際は、みなさんも是非トライしてみてくださいね♪
I様ありがとうございました!