月: 2015年11月
大家好!
みなさん、3連休はどこかへお出かけになりましたか?
スポーツ観戦が趣味のY様は、ご夫婦でマカオグランプリを観に行ってきたそうです。いいですね~♪
マカオや香港はご存知の通り、広東語圏ということもあり、ご出発前は、普通话が通じるかどうか心配されていらっしゃいましたが、想像以上に通じたそうです。
さて、そんなY様からお土産を頂きました。
「港式鸳鸯奶茶」
Hong Kong Style Yuanyang Milk Tea
香港では一般的な飲み物だそうですが、みなさんはご存知ですか?
なんとミルクティーにコーヒーを加えた物なんです!
一体どんな味なんでしょう??
ちなみに、
「鸳鸯 yuānyang」
とは、おしどり という意味で、
2つが1つになった物という意味で使われます。
鸳鸯火锅(鍋が2つに分かれており、2種類の味を楽しむことができる火鍋)は、見たことがある方も多いのではないでしょうか。
後ほど、みんなで仲良く頂きたいと思います。
Y様、ありがとうございました!
本日は生徒様のインタビューをご紹介します。
K.C様はニュージーランド出身の生徒様です。
日本には1999年より滞在されており、日本語が非常に堪能で、
日本文化にも非常に精通している方です。
コースはマンツーマン自由予約制で受講されています。
それでは、K.C様にインタビューしてみましょう!
☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆
勉強のきっかけを教えて頂けますか?
ビジネス上で中国と関わりがあり、中国語学習の必要性を感じたためです。
また、中国語は漢字であるため、日本語を習得した経験、スキルが活かせると
考えたことも勉強を始めた理由の一つです。
その他、子供が現在受験勉強中でありますが、中国語学習をがんばっている
父親の姿を見せたいと思っています。
学習で工夫していること?
まず明確な目標設定をすることだと考えています。
来年の9月にはHSK6級に受かることを目標として設定しています。
現在の課題の一つはスピーキングレベルの向上です。
自身のリスニングとスピーキングのレベルの差をなるべく縮めようと
日々工夫し勉強しています。
また、中国語の漢字は日本語のものと意味が近いものが多いため、
早く知っている漢字の発音を覚えて、多くの単語を使いこなせるように
なりたいです。
レッスンはどうですか?
先生と1対1で、会話がメインの授業です。
日々の自習で単語、文法等の知識はある程度、身に付けることが可能
ですが、これだけでは会話はできるようにならないと実感しています。
覚えた知識を使うための訓練が必要となると思っています。
ハオのレッスンは先生とのマンツーマンの会話がメインなため、
実用できる中国語を身に付ける訓練として大いに役立っています。
また先生はプロフェッショナルであるため、間違いがあるとその場で
正しく訂正してくれます。
これから勉強する方へのアドバイス
発音が重要だと思いますので、しっかり時間をかけて発音学習をした方が
良いと思います。
また自己流ではなくネイティブの中国人講師に修正してもらいながら学習する
ことをお勧めします。
☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆
K・Cさんは今年から中国語の勉強を始めたのにも関わらず、
すごい伸びが早く、特に発音は非常に良いと定評です。
また、授業が終わった後も積極的に中国語を使い、
多くの先生とコミュニケーションをとっています。
引き続きがんばって学習して頂きたいです。
K・C様、インタビューにお答え頂き有難うございました。
大家好!
「マイルを貯めて、無料航空券で旅行して来た」
「貯めたマイルでビジネスクラスにアップグレードした」
というようなお話を生徒さんからよく伺います。
羨ましいなーと心の底からいつも思っています。
さて、今日の意外に知らない中国語は、
本当にご存知ない方が多いのではないでしょうか。
(私が知らなかっただけかもしれません。。)
では、早速。
「スターアライアンス」
中国語でなんと言うかご存知ですか?
中国語では、
【星空联盟 xīngkōngliánméng】
と言います。
スターアライアンスとくれば、ワンワールド、スカイチームですね。
「ワンワールド」 は、
【寰宇一家 huányǔyījiā】
「スカイチーム」 は、
【天合联盟 tiānhéliánméng】
私もマイルを貯めて来年は旅行に行きたいです!
では、また次回の意外に知らない中国語でお会いしましょう♪
大家好!
10月13日からスタートした総復習月間。
みなさん、順調にスタンプは集まっていますか。
新宿校では、スタンプを押す前に暗号(中国語のフレーズ)を言って頂いております。
基本は、先生がその生徒さんのレベルに合わせて、暗記して頂くフレーズを決めています。生徒さんの中には、フレーズの正確さはともかく、いかに先生を笑わせられるかということに重点を置いている方もいらっしゃいます(笑)。
本当に色々なフレーズがあるので、聞く側の先生達も楽しんでいます!
生徒さんが言ったフレーズに対して、先生達が質問をする場合もありますので、みなさんがんばって中国語で答えてみてくださいね。
総復習月間は、12月19日まで続きます。
年末に向けてこれからお忙しくなる方も多いかと思いますが、
お休みされた分は必ずどこかで振り替えて、がんばって皆勤賞を手に入れてくださいね!
なかなか先のスケジュールが分からないという方は、お電話での当日予約も受け付けておりますので、お気軽にご連絡下さい!
《现实和幻境》
作者:小川同学
上个周末我去台湾玩儿了,因为我特别想看《千与千寻》的舞台九份。这个古老的小镇位于台北的东北,要坐一个小时的车,走过蜿蜒的山路才能到达。
黄昏时分我们到达九份,我看到那风中摇曳着的无数的红灯笼和弯弯曲曲而且陡峭险阻的小径,我就已经感觉像进入到了电影的世界似的。那风景背后的什么让我又期待又兴奋;我可以忘我地漫步在小径当中,期待着在下一个拐角会出现的景致;我跑上陡窄的楼梯,同时又在期待着上面将要展现在我眼前的街景,我期待……
然而到了九份的中心,这种古香古色的街景忽然从我的眼前消失了。下车时,第一个映入我眼帘的竟然是随处可见的便利店7-11……神秘的小径处不断传来游客的吵闹声。窄长的街道两旁鳞次栉比的商店虽然有趣,可是人多到无法停下脚步。我最想看的茶馆(据说是电影中澡堂的原型)周围完全被日本游客占领,连拍张照片都很困难。
我拨开人群想摆脱这场噩梦,可是扭曲的小径仿佛在嘲弄我,我怎么走也找不到那个随处可见的7-11。我突然觉得,电影是不是就应该乖乖地在家里看,不要如同此时的我一样在现实中寻找着一个根本不存在的幻境。
大家好!!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
体の部分の単語は意外と市販教材等で取り上げられていませんね。
しかし、ネイティブと会話していると耳にすることはあります。
ちなみに指の呼び方は手の指と足の指とで若干異なります。
【手の指】
親指 → 大拇指(dàmǔzhǐ)
人差指 → 食指(shízhǐ)
中指 → 中指(zhōngzhǐ)
薬指 → 无名指(wúmíngzhǐ)
小指 → 小拇指(xiǎomǔzhǐ)
【足の指】
親指から、大拇趾(dàmǔzhǐ)、二拇趾(èrmǔzhǐ)、三拇趾(sānmǔzhǐ)
四拇趾(sìmǔzhǐ)、小拇趾(xiǎomǔzhǐ)です。
お気づきかもしれませんが足の指の名称は規則性があるため
非常に覚えやすいですね。
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞0120-808-117📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
中国語☞ 【申し込む】
台湾華語☞ 【申し込む】
こども中国語☞ 【申し込む!】
●Instagram✨【見る】✨
3回のお試しレッスンも好評受付中!
◆3回お試しレッスンのお申込は【こちらから】
※「無料体験レッスン」と「お試しレッスン」
両方のレッスンをご受講いただくことはできませんのでご注意ください。
みんなで楽しく、リーズナブルに中国語を学習!
グループレッスン開講スケジュールは こちら
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
蔡先生から、今日は日本では何か特別なことをしますか?と聞かれました。
私は一瞬「?」となってしまいましたが、みなさんは、今日は何の日かご存知ですか?
↓
↓
正解は、「光棍节 guānggùnjié」です。
本日11月11日は中国では「光棍节」(独身の日)と呼ばれています。
光棍とは、中国語で主に独身男性のことを指します。
政府が決めた祝日ではなく、数年前から、若者達の間で流行り出したそうです。
では、この「光棍节」に何か特別な事をするのでしょうか?
蔡先生によると、みんなで集まって賑やかに食事をしたりお酒を飲んだり、バーゲンセールを行うお店が多いため、いつ頃からか買い物をする人も多くなったとのことです。
中国通販大手のアリババは大々的なセールを行うため、この日は爆発的な売上を記録するそうですね。
また、最近では、「光棍节」に結婚するカップルが多くなってきているそうですよ。
ちなみに、食事やお酒、買い物を楽しむことは、独身、既婚関係ないそうなので、
みなさんも「光棍节」にかこつけて、今日はご家族やご友人と食事をしたり、ショッピングを楽しまれてはいかがでしょうか?
大家好!
中国でのど飴と言えば、
「金嗓子喉宝」
が有名ですが、みなさんご存知ですか?
先日、曲先生が、ご実家からたくさん送ってもらったとのことで、
この「金嗓子喉宝」を持ってきてくれました。
それが、こちら。
でも少し違うのです。
そう、写真の人物が違うのです。
気になったので、調べてみたのですが、なぜ写真が変わったのかはよく
分かりませんでした。
先生達に2つのパッケージを見せると「あれ?」となるのですが、なぜ違うのかはそこまで気にならないようでした。どうでもいいみたいです。。。。
そこで、今日の中国語
【无所谓 wúsuǒwèi】
どうでもいい、どちらでも構わない
ちなみに、眼鏡の男性は「金嗓子喉宝」の開発に携わった大学教授、そして女性は、この会社の社長さんのようでした。
この大学教授は、社長さんの熱意に打たれ、のど飴の開発にあたり、報酬は受け取らなかったそうです。それではと、社長さんは、先生の恩を忘れないようにとパッケージに先生の写真を使ったとのことでした。
ですが、なぜ写真が変わったかまでは結局分かりませんでした。
それでは、また次回の「今日の中国語」でお会いしましょう!
大家好!
昨日、特別講座「中国語で餃子作りに挑戦!」を行いました。
初めて学校外で行うレッスンということもあり、至らないところも多々あったかと
思いますが、ご参加者にご協力頂き、とても楽しい講座となりました。
ありがとうございました!
それでは、早速、当日の模様をアップ致します。
四谷にあるレンタルキッチン「One Kitchen」さんのキッチンをお借りしました。
まずは1時間程、中国料理や餃子の作り方について学びました。普段テキストにはあまり出てこないような単語を勉強できるのが、特別講座ならではでしょうか。
「和面」、「 揉」、「剁」、「擀面杖」これらの単語はご存知ですか?
3グループに分かれて餃子を作っていきます。どこのグループがいちばんおいしい餃子が作れるでしょうか??
餡作りで重要なポイントは、野菜の水分をきちんと切ることです!
みなさん真剣な面持ちですが、実際はおしゃべりをしながら、和やかムードで講座は進んで行きました。
先生が包む餃子は本当にきれいです。コツを教えてください!
3種類の包み方を習いました。色々な形があって面白いですね!
包み終わった餃子をゆでていきます。皮が破れませんように~。
きれいに茹であがりました!
先生が、鱼香肉丝と呛黄瓜という料理を作ってくれました。辛くておいしい!と生徒さんから大好評♪
食後は、お茶を飲みながら、中国語でしりとりをしました。単語を増やすにはとても良いゲームです。
ご参加頂いたみなさま、誠にありがとうございました!また近いうちにこのような特別講座を行う予定でおりますのでお楽しみに♪