意外に知らない中国語⑭
大家好!
今日は生徒様に、花茶ではなく烏龍茶をお出ししたのですが、
その準備をしている際、‘乌龙球’ は日本語でどのように言うかと
倪先生に聞かれました。
みなさんはご存知ですか?
今回の意外と知らない中国語は、
乌龙球 wūlóngqiú
です。
意味は(サッカー等の)オウンゴールです。
なぜ乌龙球と言われるかというのには、諸説あります。
英語の ‘own goal’ の発音と、広東語の ‘乌龙’ の発音が似ていることから
‘ 乌龙球 ‘と言われるようになったという説もあれば、
その意味が由来ではないかとも言われています。
‘乌龙‘は、しくじる、失敗するという意味があります。
広東省では、昔、旱魃が続き、人々が青龍に雨乞いをしたところ、
青龍ではなく、烏龍が現れ人々に災難をもたらしたという言い伝えがあり、
この言い伝えから、乌龙はしくじる、失敗するという意味になったとも言われています。
是非、この単語を使ってみてくださいね♪