ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

月: 2017年9月

大家好!

747419

 

 

 

 

 

当校の人気講座、発音入門クラスが10月に開講致します!

計3回(100分)のレッスンで、四声、ピンイン、数量表現を学びます。

中国語を勉強してみたいと思っていたけど、なかなか踏ん切りが

つかないという方、思い切ってはじめてみませんか?

 

 

対象レベル:入門者

使用テキスト:日常漢語会話(当校オリジナルテキスト)

定員:6名(先着順)

レッスン日程:毎週火曜日19:00~20:50

10月17日、24日、31日の全3回 (1回100分)

受講料:11,016円、テキスト代:2,700円

*別途入学金、システム管理費がかかります。

 

 

9月30日まで入学金全額無料キャンペーン実施中です。

お得にスタートできますよ♪

 

 

皆様のご参加、心よりお待ち申し上げております!

 

 

大家好!

 

 

 

 

 

498900

 

 

 

 みなさんは、スターバックスでよくコーヒーをお飲みになりますか?

倪先生は、スターバックスが大好きで、仕事帰りやお休みの日にも行くそうです。

ちょうど学校の前にスターバックスがあるということもあり、スターバックスでコーヒーを買って、

レッスンにいらっしゃる生徒様も多いです。

ちなみに、倪先生によりますと、中国のスターバックスでは、

ショート(小杯 xiǎobēi)がないそうです。

 

 

 

前置きが長くなりましたが、今回取り上げる単語は、

家常 jiācháng  です。

 

 

 

ショートサイズが本当にないのかどうか調べるため、

中国と台湾のスターバックスのサイトを見ていたところ、

台湾のサイトで家常咖啡豆というものを見つけました。

 

 

 

 

 

家常菜という単語はご存知の方も

多いと思いますが、意味は家庭料理です。

 

 

 

 

 

 

では、家常咖啡豆は、どのようなコーヒーでしょうか。

 

 

 

 

 

正解は、

 

 

 

 

 

家常咖啡豆は、ハウスブレンドでした。

(中国のスターバックスでは、综合咖啡豆という商品名です)

 

 

 

 

スターバックスに限らず、マクドナルドやケンタッキー等の中国語の

ホームページを見ると、おなじみのメニューがどのように中国語で

表現されているのかを知ることができてとても面白いですよ!

みなさんも是非ご覧になってみてください♪

 

 

 

Print

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

我的留学生活

                                                                          

                                                                                                          作者:XB先生

 

       我十年前左右去加拿大留了半年学。这段时间是我的人生中最重要的时期之一。

 

       在和外国人有很多交流之前,我猜想外国人一般太坚持自己的主张、有过分亲昵,好像电影里的人物。但是去留学以后我觉得他们和我有很多相同的地方,他们也怕羞、也担心、也紧张。我开始喜欢上他们了。而且我觉得他们对所有的事情都有自己的意见,虽然有的时候那些意见可能不对。这种情况对我来说和一般的日本年轻人不一样。那时候我觉得我们要向他们学习。我又开始尊敬他们了。

 

 

887478

       

  在留学生活中,我发现了他们各种各样的文化特色。和日本不一样的地方、让我意外的地方,都很有意思。比如说,韩国男生对女生特别热情。韩国男生会蹲下来帮女生系鞋带。我觉得他们爱护自己的朋友圈。因为我有好多个朋友,一天我和来自朋友圈的一个朋友去玩儿,第二天来自其他朋友圈的朋友说我出卖朋友。我很为难,但是还是和说我叛徒的朋友一起去玩儿了。我们成为了朋友。我觉得他们的性格比较麻烦,但是很可爱。

 

   墨西哥人和巴西人天天开派对。我在图书馆学习完回家时,合租的他们大概都坐在门前喝着啤酒。回房间之前,因为他们给了我啤酒,我要跟他们喝酒。一天我说我喝完了,一个巴西人让我把啤酒的瓶子倒过来,我照做了,瓶子里还有一点儿啤酒,洒在路上。他对我说还有一点儿,所以我要珍惜东西。他很朴实。然后一天一个墨西哥人做了一顿传统墨西哥饭,让我试试。很好吃。他们说他们用很多日本电器、汽车什么的,而且西班牙语发音和日语很像,所以对日本人很有亲近感。。我很开心。我觉得墨西哥人比较安静,所以和日本人比较像。然后,一天一个墨西哥人来我家玩儿。他是墨西哥人和日本人的混血。他说在墨西哥有很多日本人。我觉得这是他们说对日本人有亲近感的一个原因。

 

       最后,我觉得加拿大人很悠闲、很亲切、对其他的文化很宽容。我的加拿大朋友有一个朋友住在千叶。他们来日本旅游的时候,给我介绍了他。我和他也成了好朋友。我觉得世界真小,我们在一样的地方生活。十年前的留学给了我很多机会。我觉得我的留学生活成就了现在的我,留学是人生中最重要的事情之一。

 

 

 

大家好!

 

 

353488

 

 

 

 

お得に学習できるということで、社会人の方に人気の教育訓練給付制度。

一定の条件を満たしている方が、教育訓練給付制度対象コースを受講し、

修了後に申請すると、実際に本人が支払った受講料の一定割合が支給されます。

 

 

 

 

ハオには中国語の学習経験のない方でも安心して受講頂けるコースがあります!

中国語スキルアップ講座Ⅱ

 

正しい発音と初級レベルの文法力、語彙力、会話力を身に付ける講座です。

この講座では出張や赴任に対応できる中国語の総合力を身につけ、

中国人としっかりコミュニケーションが取れるレベルを目指します。

 

 

 

目標レベル:中国語検定3級

訓練期間:12ヶ月・96回(80時間)

使用教材:実用漢語会話課本ⅠⅡⅢ

受講料:516,888円

 

IMG_6018

 

 

コース説明会や体験レッスンは0120‐808‐117(ハオはいいな)までお気軽にお問い合わせ下さい♪

 

 

 

 

 

明天是九月十日,大家知道是什么日子吗?

 

 

(明日は九月十日ですが、どんな日なのかみんなご存知でしょうか。)

 

 

在中国,这一天被称为“教师节(jiào shī jié)”。

 

 

(中国では、この日が「教師の日」です。)

 

 

于1985年正式设立,用于感谢(gǎn xiè)辛勤工作的教师。

 

 

(教師への感謝の意を表するため、1985年より正式的に決められました。)

 

 

记得小时候孩子们会在这一天准备一束鲜花(xiān huā)或是写一张卡片(kǎ piàn)送给老师,表达自己的感谢。

 

 

(子供の頃は、この日になると、お花やカードを用意して、先生に贈ったりします。)

 

 

 

中国的新学年一般是九月一日开学,这时又是金色的秋季,寓意比较好,

 

 

(中国の学校では、新年度の始まる日は九月一日で、その上、この時期がいわゆる「読書の秋」なので、縁起がいいです。)

 

 

所以将“教师节”定在了这个时候。

 

 

(というわけで、「教師の日」をこの時期に定めたそうです。)

 

157997

 

 

台湾将“教师节”定在了中国古代大教育家孔子的诞辰(dàn chén)也很值得人思考。

 

 

(台湾では、「教師の日」を中国の偉大なる教育者である孔子の誕生日にしたそうです。)

 

 

那么,我们下次再见!

 

 

(それでは、また今度!)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

 

 

 

 

IMG_3278

 

 

 

 

 

 

新宿校の生徒様、山本佳弘様が先日大学の海外研修でフィリピンへいらっしゃったそうで、

お土産を買って来てくださいました。

生徒の皆さんにも差し上げてくださいとのことでしたので、本日、早速生徒様にお配りしております。

 

 

 

IMG_5995

 

 

 

フィリピンでは、現地の方々とたくさん交流でき、お友達もできたそうです。

お土産とともに、楽しいお土産話もたくさんお伺いしました。

 

山本様は、イーオンで英語、ハオでは中国語を学習されていらっしゃいます。

以前は韓国語も学習されていたそうで、外国語がとても堪能です。

日本人以外の生徒様もハオで中国語を勉強されているとお話したところ、英語と韓国語でもメッセージを書いてくださいました。

 

 

IMG_5993

 

 

山本様、どうもありがとうございました。

みんなでおいしく頂きました♪

颜值

(顔面偏差値)

 

077577

 

 

 

你觉得自己颜值高吗?

(自分の顔に自信がありますか)

颜值高也没用,主要看气质。

(顔より品よ)

 

 

 

最近チェックしたスクール