月: 2018年4月
大家好!
待ちに待ったゴールデンウィークです!
今日は連休初日ということもあり、非常に多くの生徒様がレッスンにいらっしゃっています。
さて、新宿校、東京台湾華語センター共に、4月29日~5月6日は
ゴールデンウィークのためお休みを頂戴致します。
◇受講生のみなさま
固定予約制をおとりいただいている方で振替レッスンの予約がまだの方
またレッスンのキャンセルや変更をご希望の方は
ホームページのネットキャンパスより操作いただくか
または5月7日(月)以降にご連絡ください。
尚、6月のクラスは、5月7日に公開する予定です。
◇コース説明会、無料体験レッスンをご希望の方
HPからコース説明会や無料体験レッスンをお申込を頂く際は、
5月9日(火)以降の日程をお選び頂きますようお願い致します。
連休中、特に予定がないという方は、写真展におでかけになってはいかがでしょうか?
昨年末まで新宿校にいた、写真家の顧天下先生が個展を開くそうです!
顧天下 写真展
遠くにある家
2018年4月30日~5月6日
Place M http://www.placem.com
それではみなさま、楽しいゴールデンウィークを!!
祝大家黄金周快乐!
大家好!
担当の小宮山と葉先生
あと2日寝たら「黃金週(ゴールデンウィーク)」です。
楽しみにされている方も多いのではないでしょうか。
さて。ここで一つ「黃金週」に因んで問題です!
ある大手旅行代理店が今年のゴールデンウィーク人気海外旅行先トップ5を発表いたしました。
5位はニューヨーク
4位はホノルル
3位はバンコク
2位はソウル
さあ栄えある一位はどこでしょうか。
正解は・・・・・・「台北」です!!
B級グルメやノスタルジックな雰囲気漂う九份、また日本からの近さもその魅了の一つですよね!
旅行先にも人気の台湾ですが、実は中国語を勉強する留学先としての人気も高く、様々な国から多くの外国人留学生が台湾へ中国語学習を目的に訪れています。
豊富な奨学金、美味しい料理や住みやすさ、対日感情等等、台湾留学の魅力は一言では語りきれません。
しかしながら日本国内における台湾華語の学習環境はテキスト一つにとってもまだまだ充実しているとは言えません。
恐らく台湾華語の学習を考えた方達も同じようなことを感じたのではないでしょうか。
そこでハオ中国語は日本国内で台湾の大学付属華語センターと同様の学習環境を作り上げようと「淡江大學華語中心」とタッグを組み、「東京台湾華語センター」を設立いたしました。
講師は台湾国立政治大学中国語教育の修士学位を所有する日本人講師と、台湾教育部の審査を通過し台湾から派遣された中国語教育資格を有する台湾人講師です。
東京にいながらにして、台湾留学さながらのクオリティーを提供すべく、当センターは今月よりハオ中国語新宿校内にてオープンいたしました。
台湾華語を学びたいけど、留学はちょっと・・・
という方は是非一度お気軽にご来校し、体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。
講師一同心よりお待ちしております。
コース等の詳細、体験レッスンはこちらからどうぞ。
大家好!
みなさん、こんにちは!
今日新宿校の生徒様のI様からお土産を頂きました。
I様は上海に一週間旅行に行かれた時に
面白い物を見つかりましたので、
わざわざ買ってきてくれました。
日本では人気のプリッツ(百力滋)の中国版です!
味は三種類があります、どれも有名な中華料理ですよ。
北京烤鸭 běi jīng kǎo yā 北京ダック
广东鱼翅 guǎng dōng yú chì 広東フカヒレ
上海大闸蟹 shàng hǎi xiè 上海ガニ
ちなみに、パッケージ裏面に中国の豆知識も色々と書いてあります!
なんと、104種類もあるらしい!
皆さんもし中国で中国版のプリッツを見かけましたら
ぜひチェックしてみてくださいね。
大家好!
最近越来越多的日本人爱上了台湾,
其中也有一些人为了去台湾旅游,学习台湾的繁体字、
这次的博客就简单地介绍几个中国大陆和台湾说法不同的单词。
台湾说法 大陆说法 日语含义
欧吉桑(ōu jí sāng) 大叔(dà shū) おじさん
多桑(duō sāng) 爸爸(bà ba) お父さん
蛮好的(mán hǎo de) 挺好的(tǐng hǎo de) 良いですね
疗愈 (liáo yù) 治愈(zhì yù) 癒し
计程车(jì chéng chē) 出租车(chū zū chē) タクシー
便当(biàn dāng) 盒饭(hé fàn) 弁当
看板(kān bǎn) 招牌(zhāo pái) 看板
这些只是很少一部分有趣的例子,
同学们去台湾旅游的时候应该也看到过不少吧?
下次再见!
みなさん、こんにちは!
今日は豆腐干(dòu fu gān )をご紹介いたします。
豆腐干といえば、良く中華料理の前菜として出てきますね。
糸切りにして使うことが多いですが、もともとは堅めに作った豆腐を圧縮し、脱水したものです。
前菜はもちろん、揚げ物、炒め物、煮物その他にも使われてます。中国では最も人気の豆腐料理の1つです。
今回ご紹介させて頂きたいものはおやつの豆腐干です。
豆腐に香料を加えて蒸し、半乾燥させたもので、
ヒリヒリ痺れる味付けが多く、本場の中国の味です。
唐辛子と花椒の味付けが香ばしくて、ついいっぱい食べてしまいます^^
味に興味を持つ方はぜひ受付まで声をかけてください。
中国語で言ってみてくださいね!
★我想尝尝豆腐干,还有没有了?★
※すぐ無くなるかもしれませんので、味見したい方はお早めにどうぞ!
大家早上好!
今天我们一起试着来读一段简短的中文新闻,是关于2020年东京奥运会志愿者的。
2020年东京奥运会将招募志愿者11万人
2020年东京奥运会·残奥会组委会28日表示,大会举办期间将招募志愿者11万人。
东京奥运会组委会与东京都政府3月28日公布了大会志愿者招募的方案。组委会方面将招募8万名“大会志愿者”,主要安排在比赛会场与选手村等相关设施中。申请者可以从机动服务、媒体、仪式等9个活动领域中选择,最多可申报3种;东京都方面,将招募大约3万名“城市志愿者”,主要在机场、车站等为海外选手和游客提供咨询等服务。
志愿者要求18岁以上,也就是2002年4月1日之前出生,年龄无上限。东京之外的会场,当地政府将单独组织招募,因此大会总体的志愿者人数预计将进一步增加,超过11万人。
虽然内容不长,不过出现了不少生词。
下面列举一些:
奥运会(ào yùn huì)——オリンピック
残奥会(cán ào huì)——パラリンピック
招募(zhāo mù)——募集する
志愿者(zhì yuàn zhě)——ボランティア
申报(shēn bào)——申し込む
咨询(zī xún)——問い合わせる
知道了这些词的意思文章更容易懂了吗?
下次再见!