ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
梅田校
梅田校

梅田校ブログ梅田校ブログ

梅田校の日々の様子やコラムをお届けします。

月: 2019年8月

大家好!

今天给大家介绍一篇学生的优秀作文。

M女士在这篇作文提到对相声和喜剧的看法,让我们一起看看吧!

===============================

笑声邀请幸福

作者K.M

 

我非常喜欢相声和喜剧。

幼儿时,我从学校回到家就赶紧打开电视看喜剧节目。

关西地方的人都是这样的。

现在,喜剧对我来说是最好的缓解压力的方法。

 

首先,一个喜剧只有二分种左右,

其中有很多“BOKE(失焦)”和“TSUKKOMI(指出)”,最后有一个“OCHI”(结论)。

这个“OCHI”(结论)只能算是个“笑声的种子”。

另一个重要因素是“MA”(说话间隔)。它决定节奏,提高乐趣的质量。

 

然而,让人发笑是非常难的事情。

因为即使表演者感到有意思,听众也不一定这么想。

他们想引起听众的共鸣。

因此,最近年轻表演者的主题是每个人都经历过的场景。

他们在生活的每一天中发现“笑声的种子”。

那就是笑声在生活中。

 

最近,大学毕业的表演者增加了。

喜剧一定不是一个有利可图的产业。

但是,为什么他们的目标是喜剧呢?

我觉得他们想努力让人们开心,追逐一个不容易实现的梦想,

也就是每一天,在生活中找到“笑声的种子”。

那个种子“TANE”就是喜剧的故事“NETA”。

你们听懂了我的“NETA”吗?

===============================

这篇作文题材非常贴近日常生活。

M女士通过平易近人的内容表达了自己的想法,是篇非常有深度的作文。

梅田校期待大家的精彩作文!我们下次见!

 

 ★【中国語無料体験レッスンのお申込は、こちらからどうぞ!】    

大家好,我是梅田校的崔老师!

前天的台风和大雨,对大家的生活有没有影响呢?

崔老师晚上九点半下班以后坐电车回家,平常人都很多,

可是那天车里几乎没有人,也是不幸中的万幸吧。

天气还很热,不过也不会久了,让我们注意身体,继续加油吧!

こんにちは。梅田校の崔です。

先日の台風と大雨、みなさんはご無事でしょうか。

私は21:30に仕事を終えて帰ったのですが、

普段賑やかな電車の中はなんとガラガラでした。

悪天候なのにちょっぴりラッキーですね。

まだまだ暑いですが、夏はもう少しですね。

体に気をつけて一緒に頑張りましょう!

電車に乗る人のイラスト(女性)

 

说到天热,就会想到流汗。在房间里还好,可是一出门就麻烦了,

汗水流啊流啊流不停。

没办法,夏天嘛。

那么除了“流汗”,还有什么人体动作是“停不下来”的呢?

崔老师想出来了四个:

暑いといえば、人間だれしも汗をかきますね。

部屋の中ならまだしも、外へ出かけたらもう、

汗がとまりませんね。

夏だから仕方がないですね。

ところで、「汗をかく」以外に止められない体の現象は何があるでしょう。

今この場で思いついたのはこの3つです。

ゴロゴロしている馬のイラスト(午年)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.打喷嚏(dǎ pēn tì) くしゃみをする

くしゃみをしている人のイラスト(花粉症)

 

 

 

 

 

 

 

 

2.打哈欠(dǎ hā qian)  あくびをする

あくびをしている女の子のイラスト

 

 

 

 

 

 

 

 

3.打嗝(dǎ gé)  しゃっくり/げっぷ

しゃっくりのイラスト

 

 

 

 

 

 

 

都是用动词“打”呢。哈哈。

除了这些还有什么?请大家也开动脑筋,想一想吧!

如果有不会用中文说的,请来学校问老师吧!

みんな動詞が「打」ですね。

ほかには何があるかな。みなさんも一緒に考えてみましょう。

中国語での言い方も、いつでも先生に聞いてくださいね!

 

下次再见!

では、また今度!

シンプルなライン素材(四角)

 

 

 

 

おまけ:熟語

不幸中的万幸(bú xìng zhōng de wàn xìng ) :不幸中の幸い

 开动脑筋(kāi dòng nǎo jīn ):脳を使う、知恵を働かす

 

 

 

 

 

 

 

 

 

体験レッスンも待ってますビックリマーク・エクスクラメーションマークビックリマーク・エクスクラメーションマーク

★【中国語無料体験レッスンのお申込は、こちらからどうぞ!】    

 

大家好,我是梅田校的施老师。

今天刮台风,但是学校照常开校,请今天上课的同学们和老师们小心来学校。

现在外面的风有点大,大家的家附近怎么样呢?

如果电车停了,或者不能来的话,请给学校打电话吧。

 

こんにちは、梅田校の施です。

今日は台風ですね。梅田校は本日通常開講しますが、

レッスンのあるみなさん、そして先生方も気を付けてきてくださいね。

今外は少し風が強いです。みなさんのご近所はいかがですか。

もし電車が止まった、あるいは教室に来られない場合はご連絡をくださいね。

では、お待ちしております!

暴風雨のイラスト

 

     ★【中国語無料体験レッスンのお申込は、こちらからどうぞ!】    

大家好,下周就是盂兰盆节了,大家有回老家的计划吗?

在盂兰盆节期间,梅田校也正常开校,有时间的同学们请到学校来,和老师们一起聊聊吧!

天气还会热一段时间,也请大家注意身体健康,不要生病了。

今天我们就来看一篇关于“健康”的学生作文,作者Y先生讲述了他前不久做手术时发生的事。

かわいいライン素材「ボタン・刺しゅう」

 

 

手术经验告诉我的事
私が手術を受けた経験から知ったこと     

作者 S.Y.

“你胸口的肿包是什么?”我妻子看着我衬衣中间露出的肿包说。
从三四个月前,我注意到脖子正下方胸口处有个直径1公分左右的圆形肿包。因为并没有疼,所以就放任了。只是被妻子一说,重新一看,心里就有点儿担心。

“その胸のできものは何?” 妻が私のシャツの間から見えるできものを見て言いました。3ケ月か4ケ月前から、胸の首のすぐ下に直径1センチ程度の丸いできものがあるのは気づいていました。別に痛みもないので放置していました。ただ妻に言われて改めて見るとなんか少し気になります。

 

先去了经常就诊的皮肤科医院。“这是良性肿瘤”,皮肤科的医生看着我胸口上的肿包说。“我应该切除它吗?”我问医生了。医生对我说,“不是一定要切除。”
“我很担心,所以想切除”,我对医生说。医生说:“你要切除的话需要做手术.我给你写介绍信,你得拿它去综合医院。”没有想到,我要到综合医院做手术了。

とりあえずかかりつけの皮膚科の病院に行きました。
“これは良性のできものですね。先生は私の胸のできものをみて言いました。“切除する方がいいのですか?私は先生に聞きました。“いや どうしても切除という事はないよ”と先生は答えました。“心配なので切除したいです”。私は先生に言いました。先生は言いました。“切除するのなら手術を受ける必要がある。紹介状を書くのでそれを持って総合病院に行きなさい”。
私は思いもよらず総合病院で手術を受けることになりました。

 

说实话,那个时候我预想我的手术和牙医的治疗一样。
我想我一边在椅子上坐着,一边接受手术。

正直その時私は,私の手術は歯医者さんでの治療と同じと予想していました。
椅子にすわった状態で先生が手術すると思っていました。

 

指定为手术的日期到了,我去了那家综合医院。指定的时间到了,“山田先生,走吧”护士向我打招呼。我去的不是之前诊察的房间。“咦?”护士一开门,就有三个护士。房间中间有床。
“咦?要躺下吗?”我在床上躺着,被三位护士包围着。护士从上往下看躺着的我。不知为什么挺怕的啊・・・・。

手術と指定された日、その総合病院に行きました。指定された時間が来て“山田さん、行きましょうか” 看護師さんが私に声を掛けます。向かうのは以前診察を受けた部屋ではありません。
“あれ?”看護師さんが扉をあけると看護師さん(女性)が3人おられます。部屋の真ん中にはベッドがあります。あれ?横にならないといけないのかな?
ベッドに横になると看護師さん3人に囲まれた状態に。横たわる私を看護師さんから上から見下ろします。なんだかとても怖いです・・・・。

手術のイラスト

不久,切除肿包的医生走进了房间。施行麻醉然后切除手术开始.手术中怕我不安,医生有时跟我说话。麻醉有效,疼痛不大。我在床上躺了三十分钟左右。
我在床上躺着,看着护士戴着口罩的脸,和电视上有时看到的场景完全一样。也许是这个原因,我在手术的时候很紧张。心动过快了。

やがてできものを切除する先生が部屋に入ってこられました。
麻酔をかけて切除手術が始まります。手術中、先生は私を不安がらせないように時々声掛けしてくれます。麻酔が効いて痛みはあまりなかったです。30分程度私はベッドに横になっていました。
ベッドに寝ている私が下から私が看護師さんのマスクをされている顔を見る光景はテレビで時々見るシーンとまったく同じです。そのせいか私は手術の間緊張していました。脈が速かったです。

 

切除手术顺利结束了。只是在伤口缝了针,需要日后拆线,最后手术花了一个半小时左右,我在医院接受手术,清算费用,收到药方,然后当天离开了医院。

切除手術は無事終わりました。ただ切除部分を縫っているので後日抜糸が必要です。
手術当日は結局1時間30分ほどかかりましたが,私は手術を受け費用を清算し、薬の処方箋をもらい、その日私はやっと病院を後にしました。

 

通过这个经验我觉得,这次手术当天可以回来出院,如果这是不能当天返回的手术呢?必须要住院一个星期或者一个月呢?现实生活中,我现在跟母亲住在一起,我在照顾她,在我住院期间,我只能把我的母亲送到某个老人院,但是能行吗?我住院期间的工资能照常付吗?如果我收不到每月快递送的喜欢喝的饮料,就只能取消了吗?我还是保重健康吧。

この経験で思った事は今回の手術は日帰りで退院できた。これがもし日帰りできない手術だったら?1週間、1ケ月も入院しないといけなかったら?
現実 今私は母親と同居しており面倒をみているが私の入院期間中は実母をどこかの施設に預けるしかないがそれは可能なのか?入院期間中の給与は通常通り支払いされるのか?毎月宅配で届いて愛飲している商品は受け取れないならキャンセルするしかないのか?
やっぱり体を大事にしよう。

 

我们常说“健康第一”,但是我这次接受了手术,再次感到身体健康和行动自如的重要。今后我想一点点地,尽我能地照顾自己的身体。

私たちは常々“健康第一”とか言っていますが今回の手術を受けたことで改めて体の健康と、自分のしたいときにしたいことができる事の大切さを感じました。
少しずつできる限り自分の体をいたわる事をこれからしたいと思います。

退院した男性のイラスト

 

 

 

かわいいライン素材「ボタン・刺しゅう」

大家觉得怎么样呢?Y先生现在已经从手术中恢复了,希望他今后也能身体健康。

 

梅田校的同学们,如果你们遇到了有意义或者有意思的事,

也请写成作文,交给老师吧!我们会刊登在博客上的。

 

好,那么这期就到这里吧,我们下次见!

 

★【中国語無料体験レッスンのお申込は、こちらからどうぞ!】    

最近チェックしたスクール