「ベルサイユ」の中国語
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
本日は中国語のネット上で流行っている言葉「凡(fán)尔(ěr)赛(sài)」をご紹介致します。
「凡(fán)尔(ěr)赛(sài)」は「ベルサイユ」の意味で、フランスのベルサイユ貴族のように優雅で、贅沢な生活を過ごすことを指します。
ネットユーザーが「ベルサイユ」を使い、贅沢な生活をしているのに、さりげない言葉で自分の優越感を見せびらかすことを皮肉します。
また、非常に慎ましい言葉で派手に自慢するという意味もあります。
例文
A 你生日老公给你买什么了?
お誕生日、旦那さんから何をもらった?
B不是很好的礼物呀。是香奈儿的包包。
而且颜色是粉色,我不太喜欢呢。
つまらないプレゼントだよ。シャネルのカバンだよ。
しかも、色はピンクで、あまり好きではないな。

☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
