月: 2016年11月
同学们好,时间过得可真快啊!
不知不觉间2016年只剩下短短的两个月了,今年你的收获是什么呢?是有关工作的,学习的,还是有关爱情的呢?觉得没有收获的人赶快好好儿利用这两个月,为自己的2016年画上一个完美的句号吧!
这次接着给大家讲解HSK五级常见惯用语。
这次的五个惯用语分别是“强扭的瓜不甜”“老死不相往来”“睁一只眼,闭一只眼”“三下五除二”“各人自扫门前雪”。
1、强扭的瓜不甜 qiǎng niǔ de guā bù tián
指条件不成熟就勉强去做,往往不会有好的结果。無理に摘み取った瓜はうまくない。
例句:强扭的瓜不甜,人家不想和我们合作就算了,再找别的合作公司吧。
2、老死不相往来 lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái
指彼此不联系。互いに全然交渉をもたないこと。
例句:我已经和他断绝父子关系了,我们现在是老死不相往来。
3、睁一只眼,闭一只眼 zhēng yì zhī yǎn, yǎn bì yì zhī yǎn
指对社会不良现象采取容忍的态度,故作不知。見て見ないふりをする。
例句:现在这种人太多了,你管得过来吗?睁一只眼,闭一只眼。
4、三下五除二 sān xià wǔ chú èr
指做事干净利落,不拖拉。てきぱきとやることのたとえ。
例句:她三下五除二就把房间打扫干净了。
5、各人自扫门前雪 gè rén zì sǎo mén qián xuě
比喻不要多管闲事。人は人、自分は自分。
例句:你把自己的工作做好就行了,别人的事情不要多管,各人自扫门前雪吧。