ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新橋校
新橋校

新橋校ブログ新橋校ブログ

新橋校の日々の様子やコラムをお届けします。

年: 2017年

同学们,大家好!今天的天气也是闷热潮湿,让人感到不舒服。大家的暑假过得怎么样?上课时用中文和老师聊聊吧,或者用中文写一篇作文。多说多写多练,你的中文水平一定会有进步的♪♪♪

 

这次想向大家介绍两个形容风景的词语。请看问题:

看到下面这张照片你们会想到用什么词语来形容呢?

IMG_2921

 

答案:

1、山清水秀  shān qīng shuǐ xiù

  形容风景优美。

2、青山绿水  qīng shān lǜ shuǐ

青色的山,嫩绿的水。和“山清水秀”是近义词,也是形容风景优美。

 

★写真は上高地の河童橋あたりで撮った風景です。本当に清々しく、自然に浸れる場所で、おすすめです。

 

 

 

 

 

 

 

888888

 

各位同学,一起来看看这周的“每周一句话”。

 

 开绿灯

   kāi  lǜ  dēng

    青信号がともる、ゴーサインが出る。

    例句:不能给上班迟到的人开绿灯。

 

    这两天天气不好,昨天下了一整天雨,下雨的时候会感觉到很疲劳,给自己开个绿灯好好休息一下吧。

 

image1

 

大家好!今天接着给大家介绍敬语的用法。

 

 

一、“贵”字的用法:

贵姓   guì xìng:询问对方的姓。

   贵庚 guì gēng:敬辞,问人年龄。

   贵恙 guì yàng:敬辞,称对方的病

 

 

二、 “令”字的用法:

令尊 lìng zūn:称对方的父亲

  令堂 lìng táng:称对方的母亲。

   令爱 lìng ài:称对方的女儿。

   令郎 lìng láng:称对方的儿子。

令亲 lìng qīn:称对方的亲戚。

 

 

三 、“光”字的用法:

光临 guāng lín:对方到来。

   光顾 guān gù:商家多用以欢迎顾客。

 

 

四、 “垂”字的用法:

垂询 chuí xún:称对方多指顾客对本企业事物的询问。

   垂问 chuí wèn:表示别人,多指长辈或上级对自己的询问。

   垂爱 chuí ài:称对方,多指长辈或上级对自己的爱护。

 

上个星期的天气像秋天一样凉爽,让我们怀疑是不是东京的夏天过去了,不过这个星期又开始热起来了,希望大家注意天气变化,不要感冒,以最好的心情来迎接难得的暑假,预祝大家暑假快乐。

 

image2

 

图片欣赏:苏州周庄古镇风景区

FullSizeRender

 

大家好!

酷暑到来了,今天快要把人热死了!注意做好防暑,千万别中暑!

上周来上课的S·U小姐给我们带来了上野公园熊猫宝宝的名字征集公告。

经过大家的讨论,一致认为“好好”这个名字不错,所以我们为熊猫宝宝起了“好好”这个名字。

祝愿它有一个美好的熊猫人生,也祝愿它的妈妈能再接再厉为它生一个熊猫弟弟,凑成一个“好”字!

征集截止到明天,感兴趣的同学也可以试试啊!

如果你有好主意的话,请别忘了和老师们分享啊!

谢谢热心的S·U小姐!

IMG_2849

 

無題

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

 

今天给大家介绍了一些和“立秋”有关的习俗,希望能给大家带来一丝凉意。

祝愿大家每天都有好心情!

 

IMG_2823

 

想吃地道的中国菜的同学们请看过来,这次老师向大家推荐一家在池袋的中国菜餐馆-逸品火锅。

在逸品火锅店除了能吃到火锅以外,也能吃到地道的中国家常菜,上个星期老师就和朋友去大饱了一顿口福,下面就一起来分享一下吧。

 

 

1、香卤牛肉片    xiāng lǔ niú ròu piàn

IMG_2829

 

 

2、香酥小排   xiāng sū xiǎo pái

IMG_2830

 

3、凉拌凤爪   liáng bàn fèng zhǎo

IMG_2832

 

 

4、凉拌拉皮  liáng bàn lā píIMG_2833

 

5、干煸豆角   gān biān dòu jiǎo

IMG_2834

 

6、夫妻肺片   fū qī fèi piàn

IMG_2835

 

 

问题:请大家猜猜第三道菜的食材是什么?有尝试一下的勇气吗?

 

看了老师的介绍,你们不想去挑战一下地道的中国菜吗?很推荐这家店呦。从池袋车站北口走两、三分钟就到,很方便。

 

IMG_2685

 

 

炎热的夏日,没有食欲、不想吃东西的同学一定很多吧。今天老师给大家介绍一道特别适合这个季节的中国家常菜-西红柿炒鸡蛋。

猛暑が続きそうですね。食欲を失っている人が多いようです。今日は皆さんに夏にぴったり合う中国の家庭料理-トマトと卵の炒め物を紹介致します。

 

材料

   两个中等大小的西红柿        中ぐらい大きさのトマト2つ

               三个鸡蛋        卵3つ

               鸡精          鶏ガラスープ

               盐           

              油          ごま油

葱花          ネギのみじん切り

 

 

做法:

 

1、把西红柿用热水烫一下,把皮剥掉,切成块。

トマトを湯剥きして、1~2cm幅の角切りにする。

 

2、把鸡蛋在容器里打散,加入鸡精和盐,搅拌均匀。

ボウルに卵を割り入れ、鶏ガラスープと塩を大さじ1加え、よく混ぜる。

 

3、平底锅里放入香油,油锅热了以后,倒入鸡蛋液,至半熟时盛出备用。

フライパンにごま油をひいて、フライパンが熱くなったら、卵液を流し込  む。半熟になったら、元のボウルに戻す。

 

4、在刚才炒鸡蛋的平底锅里放入西红柿,把西红柿炒软后,再加入鸡蛋一起煸炒。

卵を炒めたフライパンにトマトを入れ、柔らかくなるまで炒める。半熟卵を戻し、ほぐすように一緒に炒める。

 

5、撒入葱花,盛入盘中就做好了。

ネギのみじん切りを振って、皿に盛りつけ、出来上がり♪

 

 

一碗米饭,一盘西红柿炒鸡蛋,怎么样?一顿不错的晚饭吧。希望大家不要输给酷暑,中国有句俗语“人是铁饭是钢,一顿不吃饿得慌”,多吃东西才有力气呀!

トマトと卵の炒め物、いかがですか。きっとご飯が進むおかずになりますよ。暑さに負けずに、きちんと食事をとりましょう。中国では「人が鉄なら、ご飯は鋼ですので、食べないとお腹がすきます」という諺があります。日本語の「腹が減っては戦もできぬ」の意味に近いと思います。

 

 

IMG_2807

 

今天给大家介绍一下中国古代常用的敬辞,在现代生活中也会听到这些说法,请您留意一下。您也可以试着使用一下。

 

一、“拜”字的用法:

1、拜读:读对方作品。  bài dú

拜读今日晨报上贵公司的招才广告,本人特此应招会计一职。

 

2、拜访 : 看望并谈话,短时间见面。 bài fǎng

去北京出差,顺便拜访了多年没见的老朋友。

 

 3、拜望 : 看望或探望对方。  bài wàng

上个周末,我们去拜望了祖父母。

 

4、拜托 : 请对方帮忙。  bài tuō

真不好意思,有件事情要拜托您。

 

 

二、 “奉”字的用法:

1、奉告 : 告诉对方。 fèng gào

对不起,关于这件事情,无可奉告

 

2、奉还 : 归还对方的物品。 fèng huán

李先生将珍贵的木雕奉还给了王先生。

 

3、奉送 : 赠送对方礼物。   fèng sòng

如果您喜欢的话,我们就将这个作品奉送给您。

 

 

三 “高”字的用法:

1、高就 : 询问对方在哪里工作。gāo jiù

您在哪儿高就呢?

 

2、高龄&高寿 :指老人家的年龄。 gāo líng    gāo shòu

李阿姨您高寿了?

 

3、高见 : 指对方的见解。 gāo jiàn

对于这件事情您有什么高见吗?

 

4、高攀 : 和他人交朋友或结成亲戚。 gāo pān

你女朋友家条件这么好,我们可不敢高攀

 

5、高堂 : 称对方父母。 gāo táng

结婚时拜父母称“一拜高堂”。

 

我们还会继续给您介绍,敬请等待♪♪♪

無題

 

  盛夏的天气,每一天都带给我们无限的热情,让我们似乎没法喘息,天天都在一种抗热的疲劳中度过着,同学们进入学校的第一个话题就是天气“”,那么我们今天就来学习一些表达天气热的句子,大家可以应用一下。

 

 

 

1、天气太闷热了!我都没法呼吸了

2、我受不了,我身都在滴水

3、虽然我什么都没做,但是汗流

4、我呆在家里吧,人行道上都可以煎蛋

5、我不想出去,天气火

6、今天得温度都要爆了

7、不止是,是像非洲一样热

 

 

顺便请大家欣赏一下杭州的夕阳。漂亮极了!

image1

 

image2

 

なんと、お盆の3日間を利用して、中国語の基礎を学ぶことができます。

これから中国語をはじめてみようと思ている方におススメです。

3日間ながら、発音・声調の基礎も自己紹介や旅行に行く時の簡単な会

話も学べる講座です。

 

限定募集ですので、興味のある方は是非お問合せ下さい! 無題job_teacher_woman[1]


 

詳しくは こちらをクリック

 

 

 

最近チェックしたスクール