年: 2018年
故郷にいる友達が二枚の写真を送ってきてくれました。現在の中国もうすっかり春節ムードに入ったようです。街のあちこちで春節の雰囲気が溢れています。帰国できない講師たちは少し寂しく感じているかもしれません(ノ_・。)
今回は顧老师が春節の習慣に関するブログを書いてくれました。一緒に読んでみましょう♪
二月已经过了三分之一了,马上就要到2月14日情人节啦!但是对于中国人来说,比情人节更隆重的节日就要来啦!
可能大家已经猜到了吧,对,就是春节!那大家知道关于春节的习俗吗?今天就为大家简单的介绍一下。
2月8日这一天又叫做“腊月二十三”,“腊月”就是“农历十二月”的另一种叫法。在北方的传统中,这一天又叫“小年”,意味着春节进入倒计时啦!但是在南方,小年可是“腊月二十四”哦!那我们在准备过春节的时候要做什么准备呢?为了让老百姓容易记住,就有了这样一段话:“二十三,糖瓜粘,灶君老爷要上天。二十四,大扫除。二十五,磨豆腐。二十六,烧年肉。二十七,杀年鸡。二十八贴花花。二十九去打酒。三十儿晚上熬一宿!”
大家会不会觉得中国人这几天特别忙呢?
大家好!这次和大家谈谈手机游戏「旅行青蛙」。
ゲーム好きな方がたくさんいらっしゃると思います。皆さんは「旅カエル」というゲームをご存じでしょうか。実は最近このゲームは中国の若者の中では大ブームになっていますよ。中国に訳されていないし、操作もとてもシンプルなゲームなのに、なぜ多くの中国の若者は夢中になったのでしょうか。答えはぞうぞ^^(分から言葉がありましたら、担当の講師に聞いてね。読解練習ですよ)
最近在中国非常火的一款游戏来自日本,名字叫“旅行青蛙”。大家知道吗?这款没有中文版本,操作简单的小游戏为什么忽然之间在中国这么火呢?
青蛙在日本寓意着平安归家,大家出门旅游也会经常带着青蛙护身符。游戏设计师表示,“青蛙的更深层的含义就是祈祷亲人早点归来,在日本青蛙更像是经常出差的丈夫,归来的时候带一点当地土特产和景点合照。”但是在中国,这款特别“佛系”的小青蛙却像是自己养的“孩子”。
这个孩子自己看书,吃饭,写信,背着背包出门,而手机这头的我们除了准备饭菜和背包,什么都做不了。然而很多中国人却在玩过这款游戏之后觉得更能理解自己的父母了。自己就像那只小青蛙,手机那头就是自己远在家乡的父母,远在异地他乡,小小的房间就是容身之所。一个人吃饭,睡觉,生病的时候只能自己扛过去。所有的辛酸只能自己咽下去。有人说“每一个独自生活的人,都是一座孤岛。”
大家觉得呢?
佛系 fó xì :表示一种怎么都行,看淡一切的生活方式。すべてのことについて、どうでもいい、気にしない態度を取る。2017年年末に流行りだした言葉です。
大家好!好久没有更新了,让你们久等了,实在是抱歉。
今天和大家分享一下台湾老师、李老师的一篇博客(在台湾也说“部落格”)。李老师的父亲最近去了台北郊外的阳明山,还特意发过来了一些照片,一起来欣赏一下吧!
こんにちは。ブログの更新、お待たせいたしました。大変申し訳ございません。
今回は、台湾人講師李先生の書いたブログ(台湾では“部落格”と言います)を皆さんに紹介したいと思います。李先生のお父さんが最近台北郊外にある陽明山に行かれたそうです。写真も撮ってわざわざ送って下さいました。さて、早速一緒に見てみましょう♪♪♪
陽明山可以說是台北的後花園。這個時候開始算是進入了陽明山的花季。從現在開始櫻花陸續綻開,然後是三月的杜鵑花,和之後的海芋。
李爸的養老生活的一大重點就是和以前的同學們去爬山健行,然後再找間餐廳好好地吃喝一頓。一月底時,李爸和他的同學們去了一趟平等里,剛好正值平等里櫻花盛開的時 一般觀光客比較會去的是所謂陽明山的前山,而平等里是位在陽明山的後山。以前後山的遊客並不多,大多是台北在地人,登山健行或是去當地果園採果等,才會來到平等里。近年大家休閒生活意識抬頭,加上當地某種程度上的開發,陽明山後山的遊客也變多了。
陽明山後山的風景和前山很不同,有機會來陽明山的話,可以來後山看看。平等里怎麼去呢?一般去平等里,可以在士林搭303公車或小19公車前往。李爸一行人是在捷運劍潭站坐上小18公車,在聖人瀑布三站下車,沿著坪頂古圳,花了兩個小時走到平等里平菁街的。有機會來陽明山的後山時,您也可以嘗試這樣的方式,很累但是很健康的方式。
看了照片和李老师的博客,我也想去阳明山散散步、欣赏欣赏樱花了。和东京比,完全是不一样的季节呀!台北的春天来得可真早啊!期盼东京樱花盛开的季节早日到来~~~
谢谢李老师!谢谢李爸爸^^
新桥校的同学们,大家好!
一月一直给人以寒冷的印象,近几天的天气却让我们感觉到了一丝丝暖意,暖暖的阳光特别舒服,不过忽冷忽热的天气,也会让人感觉到不适,希望大家要多注意身体呀!
告诉大家一个好消息,新桥校请来了两只可爱的熊猫宝宝,
呆萌的熊猫宝宝,在卖萌呢!和新桥校的老师一起等待您的到来。
今天给大家介绍一个常用语“萌”的用法。
呆萌: dāi méng 萌え萌え、可愛い。
卖萌:mài méng 萌えを売りにする;かわいい子ぶる。
“萌”の由来は日本の漫画、アニメ、オタク用語の「萌え」で、ネットを通して中国語に伝わった。今ではほとんど形容詞として使われる。
例如: 萌宝(かわいい子) 萌娃(かわいい子供) 萌妹子 (かわいい女の子)
这两只熊猫好萌啊!
この熊猫はかわいすぎ!
大家好!前几天老师收到了一份很可爱的礼物,是手工制作的苹果果酱。不但看起来很可爱,而且吃起来也很好吃♪♪♪这是我吃到的最好吃的果酱
今晩は。先日可愛いプレゼントを頂きました。なんと手作りリンゴジャムです。見た目も可愛いし、味も素晴らしいです。最高なジャムです。
朝食にパンを食べる方が多いと思います。先生もパン派です。特にジャムと一緒に食べるのが大好きです。では、今日はジャムの種類に関する単語、つまり果物の中国語を覚えましょう。
草莓果酱:cǎo méi イチゴジャム
蓝莓果酱: lán méi ブルーベリージャム
猕猴桃果酱:mí hóu táo キウイジャム
水蜜桃果酱:shuǐ mì táo 桃ジャム
菠萝果酱:bō luó パイナップルジャム
大家最喜欢哪种呢?
大家好!从一月开始,新桥校又增加了一个新老师,请大家看一下他的自我介绍。对滑雪感兴趣的同学,可以和他多聊聊啊!
大家好!
我姓张。初次见面,请多关照!
我出生在中国北方的内蒙古自治区。无边无际的草原和满是白桦的群山是那里的风景。故乡是个奇妙的地方。夏天的时候凌晨3点就迎来天明,而冬天的时候下午3点太阳就会落山。
小学的时候,我和家人搬去了山西省住。在那里有很多很多好吃的东西。比如说,刀削面和黑醋是非常有名的。
高中毕业后我来到了日本。现在过着丰富多彩的大学生活。我的专业是教育学。除了学习以外,我也积极参加课外活动。在滑雪队中奉献自己的力量。
我热爱户外活动。比如登山、钓鱼和滑雪之类的。除此之外,我也很喜欢日本的电影。《千与千寻》、《告白》和《入殓师》等等。最近的人气作品《你的名字》我也很喜欢。
成为老师是我从儿童时代开始就有的梦想。现在和大家相会梦想终于实现了。我要拿出作为年轻人的那份热情,锻炼自己!
我会满怀自信和大家一同踏上中文学习的愉快旅程!
皆さん、こんにちは!
初めまして!張と申します。よろしくお願いします。
私は中国の北に位置する内モンゴル自治区で生まれました。果てのない草原と白樺に満ちた山々は、生まれ故郷の景色です。夏は朝3時から夜明けを迎え、冬は午後3時に日が沈んでいく奇妙なところです。
小学校のとき、山西省に移住しました。そこには、おいしい食べ物が数えられないほどたくさんあります。刀削面と黒いお酢がとても有名です。
高校卒業してから日本にやってきました。今は教育学科に通って楽しい大学生活を送っています。学外活動にも積極的に取り組んでいて、スキー部で活躍しています。
趣味はアウトドアです。山登りや釣り、スキーなどいろいろです。また、日本の映画も好きです。例えば、「千と千尋の神隠し」と「告白」、「おくりびと」など、最近の人気作「君の名は」でも好きです。
先生になるのは子ども時代からの夢です。いま皆さんと出会ってようやく叶いました。若者なりに情熱を出し、自分を鍛え、頑張っていきたいと思います!
まだまだ未熟者ですが、自信持って皆さんとの中国語の旅を楽しんでいきたいと思っております。