「伏線を張る」の中国語
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
中国語の中に、「做铺垫」という言い方がありますね。
「做铺垫」はどんな場面で、どうやって使うかと聞かれたのは多いです。
「做铺垫」は「埋下伏笔」の意味に近くて、結論に導く情報、ヒントなどのことで、
日本語の「伏線を張る」という意味です。
単語:
做(zuò)铺(pū)垫(diàn)
埋(mái)下(xià)伏(fú)笔(bǐ)
日本語意味:
小説や劇曲などで、のちの展開に備えてそれに関連した事柄を前のほうでほのめかしておくこと
例文:
他之前暗示过我很多次,为他今天说出真相做了铺垫/埋下了伏笔。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
台湾華語の無料体験レッスンは
【こちら】からお申し込みください。
中国語簡体字の体験レッスンのお申込みは
【こちら】からどうぞ。
今月なら三つの特典をご用意致しました♪
①入学金全額無料
②受講料5%(最大20%)オフ
③50分マンツーマンレッスン2回をプレゼント!!!
◇新型コロナウイルス感染拡大防止対策を実施・徹底させていただいております◇
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆