カテゴリー: 未分類

各位同学,大家好!ハオ新橋校です。
もうすぐ7月になりますね。马上就到7月了!
8月の枠を本日公開致しました。
振替したい方・追加したい方・自由予約制の皆さん【こちら】よりご変更、ご予約をお願い致します。
7月のご受講も頑張りましょう♪毎週頑張って学校に来てくださいね。
大家好!ハオ新橋校です。
10連休後の最初の一週間はどうお過ごしになられたでしょうか?休みすぎで、なかなか日常に戻れない方も多いかと思います。五月病にかからないようにお気をつけましょうね。
皆さん、ご存知でしょうか、新しい趣味を作ること、趣味を続けることは、五月病の予防には効果的です。
新しい趣味として、世界の人口の6分の1が母国語として話している中国語を始めてみませんか?
無料体験レッスンの申込は「こちら」からです。
最後に新しいネット流行語を一緒に覚えましょう。
【饭圈】fàn quān
“饭”是英语中“fan”的谐音,指的是爱好者、粉丝的意思。饭圈指的是一个明星的粉丝圈子、粉丝团体,多为自发形成。
大家明白了吗?其实就是“ファンが自ら運営する私設ファンクラブ”的意思。
新年号「令和」お煎餅を頂きましたよ^^門前仲町駅付近で買ったそうです。
W・N先生,太谢谢了!
では、今日は日本のお煎餅と中国の「煎饼」の違いについて少しお話しましょう♪
中国の「煎饼(jiān bǐng)」とは、まず写真をご覧になって下さい。
見た目はクレープのようですが、中国では朝の主食として人気のある食べ物です。
山東省の「煎饼大葱」と天津の「煎饼果子」がもっとも有名です。
日本のお煎餅は中国でいったいどんな食べ物でしょうか?中国語でなんと言いますでしょうか?
↓
↓
↓
↓
答案: 仙贝 xiān bèi
senbeiと発音が似ていますね。
有兴趣的同学,下次去中国一定要尝尝中国的煎饼和仙贝啊!











