中国語にはおじいちゃんの言い方は2つもあるの??
★★お盆の里帰りはしましたか?★★
大家好!
こんにちは。梅田校崔(さい)です。

みなさんはお盆に里帰りをしましたか。
この時期、おばあちゃんやおじいちゃんに会う人も多いでしょう。

ところで、「おばあちゃん」、「おじいちゃん」は中国語でなんというの?
実は、なんと言い方がそれぞれ2つもあるのです!

まずは、父方のおじいちゃんとおばあちゃんの呼び方を見てみましょう。

爷爷 yé ye (おじいちゃん)

奶奶 nǎi nai (おばあちゃん)
それから、母方の方を見てみましょう。

姥爷 lǎo ye (おじいちゃん。北方地方の言い方。)
外公 wài gōng (おじいちゃん。南方地方の言い方。)

姥姥 lǎo lao (おばあちゃん。北方地方の言い方。)
外婆 wài pó (おばあちゃん。南方地方の言い方。)
おわかりいただけたでしょうか。
父方、母方で使い分けしているんです!
覚えるのがちょっと大変な一方、
呼ぶときはすぐに誰のことかがわかりやすく、便利な面もありますよ!

では、練習してみましょう。
Q:盂兰盆节,你去看谁了?
Yú lán pén jié nǐ qù kàn shuí le
お盆は誰に会いに行きましたか?
A:我去看爷爷/奶奶/姥爷/姥姥/外公/外婆了。
Wǒ qù kàn yé ye nǎi nei lǎo ye lǎo lao wài gōng wài pó le
おじいちゃん/おばあちゃんに会いに行きました。
それでは、また次回にお会いしましょう♪
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
にご参考くださいね!
