ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
梅田校
梅田校

梅田校ブログ梅田校ブログ

梅田校の日々の様子やコラムをお届けします。

プレゼントのタブー

大家好!みなさん、こんにちは!
梅田校に設置してある今回の「豆知識ポスター」は、もうご覧になりましたか?
今日勉強するのは、

プレゼントのタブー“送礼物的禁忌 sòng lǐwù de jìnjì”です!

ポスターで紹介した“钟/鐘zhōng(時計)”、“伞/鐘sǎn(かさ)”以外にも、語呂が同じ(中国語で“谐音/諧音xiéyīn”といいます)ものがあります。
たとえば…


①梨lí(梨)


②鞋xié(靴)


などです。


会話を見てみましょう!

【会話】
A:“梨”和“鞋”不能送给别人吗?/“梨”和“鞋”不能送給別人嗎?
Lí hé xié bùnéng sònggěi biéren ma? 梨と靴は人に送っちゃいけないの?

B:对呀!因为“梨”和“离”,“鞋“和“邪”是谐音,人们会联想到“离开”和“邪气”,绝对不能送啊!
對呀!因為“梨”和“離”,“鞋”和“邪”是諧音,人們會聯想到“離開”和“邪氣”,絕對不能送啊!
Duìya! Yīnwei “li”hé “lí”, “xié”hé “xié” shì xiéyīn, rénmen huì liánxiǎngdào “líkāi”hé “xiéqì”,juéduì bùnéng sòng a!

そうだよ!「梨」と「離」、「靴」と「邪」は語呂が同じだから、「離れる」とか「邪気」を連想してしまうよ、絶対送っちゃダメ!

A:好,我知道了!/好,我知道了!Hǎo, wǒ zhīdàole!
そっか、わかった!

説明会 & 無料体験受付中!!

お得な新規割引キャンペーン中

◆中国語はこちら

◆台湾華語はこちら

 

教室の雰囲気が気になる方、

★HAO梅田校の教室ツアー★

をご参考くださいね!

最近チェックしたスクール