月: 2016年10月
同学们好,这次接着给大家讲解HSK五级常见惯用语。
这次的五个惯用语分别是“有两下子”“意思意思”“一个劲儿”“终身大事”“吹胡子瞪眼睛”。
1、有两下子 yǒu liǎng xià zi
比喻有本领,用于称赞某人。なかなか腕がある。
例句:这个孩子真有两下子,在钢琴比赛中获得了第一名。
2、意思意思 yì si yì si
指以请客、送礼的方式表示心意。気持ちを表す。
例句:上司的母亲过八十大寿,我一定要意思意思。
3、一个劲儿 yí ge jìnr
指不停、不断地。ひたすら。
例句:雨一个劲儿地下,看来今天的足球比赛进行不了了。
4、终身大事 zhōng shēn dà shì
指婚姻问题。一生の大事。
例句:无论男女对待终身大事一定要谨慎啊!
5、吹胡子瞪眼睛 chuī hú zi dèng yǎn jing
形容很生气的样子。恐ろしい剣幕になる。
例句:别跟那么小的孩子吹胡子瞪眼睛的,把他吓坏了怎么办?
みなさん こんにちは。
10/1(土)に中国の麺打ち講座を開催しました。
今回の講師は久し振りの安爸爸でした^^
(安爸爸はご参加者の皆さんとスタッフに中国茶をプレゼントしてくれました!)
中国の麺と日本の麺は、少し作り方が違うようでしたね。
厚さや長さが均一にならず、なかなか難しかったですね~(^_^;)
太さも個性?が出ていて、手作り感溢れる麺が完成!!!
麺を茹でている間は、蔡先生による中国語講座を行いました。
材料の名前、動作等、テキストには出ないような単語も覚えていただきました。
今回は、酸辣汤(suān là tāng)を作り、炸酱面(zhá jiàng miàn)と併せて2種類をお召し上がりいただきました。
手作りの麺は美味しかったでしょうか?
是非ご自宅でもチャレンジしていただければと思います。
そして、最後にサプライズの杏仁豆腐(xìng rén dòu fu)!
とても美味しかったですね♪
ご参加いただき誠にありがとうございました!
次回もどうぞご期待下さい!!!
同学们好,已经十月了,秋天来了。
在中国大家说“春困秋乏”,意思就是春天的时候,容易困,睡不够;而秋天呢,身体会觉得很疲乏。大家有这种感觉吗?大概是因为炎热的夏季消耗了太多体力,所以刚刚进入秋天时,身体比较容易累吧。不过秋天也是收获的季节,各种好吃的水果、蔬菜、海鲜都上市了,为了犒劳一下自己的身体在夏季的努力,多吃点儿秋天的美食吧!
好了,言归正传吧,这次接着给大家讲解HSK五级常见惯用语。
这次的五个惯用语分别是“没红过脸”“拿不出手”“七上八下”“数一数二”“十有八九”。
1、没红过脸 méi hóng guo liǎn
形容关系和睦,没吵过架。けんかしたことがない。
例句:他们夫妻俩一辈子从来没红过脸。
2、拿不出手 ná bù chū shǒu
形容不好意思拿出来。人前に出すのが恥ずかしい。
例句:一点儿礼物表示一下心意,真拿不出手呀!
3、七上八下 qī shàng bā xià
形容心里慌乱不安。心が乱れる。
例句:参加完面试等通知的那段时间,我每天心里七上八下的。
4、数一数二 shǔ yī shǔ èr
形容某方面非常突出。1、2に数えられる。
例句:她是日本数一数二的乒乓球选手。
5、十有八九 shí yǒu bā jiǔ
指大多数,很有可能。十中八九。
例句:那个孩子那么努力地学习,十有八九能考上北大。