ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新橋校
新橋校

新橋校ブログ新橋校ブログ

新橋校の日々の様子やコラムをお届けします。

今天是7月7日

大家好!ハオ新橋校です。

 

今日は7月7日で、日本では七夕ですね。中国の大陸も台湾も七夕という節句もありますが、太陽暦ではなく旧暦の7月7日となります。今年ですと、8月25日の日です。

大陸も台湾も旧暦の七夕は伝統的なバレンタインデーとなり、恋人同士がお祝いするロマンチックな日になったようです。中国人の彼女がいる男性の皆さん、今年の8月25日に彼女にプレゼントするのを忘れてはいけませんよ(笑)♪

 

 

前置きが長くなりすぎで、申し訳ないです。これから本題に入ります。

実は今日は中国の大学入試センター試験(高考)の最初日であることを皆さんにお伝えしたいわけです。毎年6月の7日、8日、9日という三日に行われる試験は今年コロナの影響で、一カ月も延期になり、今日はようやくスタートされました。受験者にとってはこれからの人生を左右されるといっても過言ではないとても、とても重要な三日間です。「黑色的六月」と言われるほどです。

 

受験生は言うまでもなく精いっぱい努力しますが、親たちもできる限りのことをやって自分の子供を応援するのですよ。では、いきなりですが、クイズの時間に入ります~~~

 

下の写真をご覧になってください。爸爸和妈妈がどんなことをして自分の子供を応援しているのでしょうかを見つけてください。

 

 

 

 

 

 

難しすぎと直ちにある講師に指摘されました。では、次の写真をご覧になってください。

 

 

 

 

おわかりになりましたでしょうか?何となく服装じゃないかと思っている方が多いかと思います。妈妈が「チャイナドレス」で、爸爸が「チェックマーク」模様のTシャツを身に着けていますね。なんで、何の意味?「もったいぶらないで早く言ってよ」とまた指摘されました。では、説明します。

 

 

「チャイナドレス」の中国語は「旗袍」と言います。中国語には「旗开得 胜」(軍旗を掲げたとたんに勝利を収める)という四字熟語があります。旗袍を着ている妈妈は子供が「旗开得胜」、一発で一流大学に合格できることを祈っているようです。

爸爸のほうですが、「チェックマーク」は中国では「正解」という意味のマークとして使われていますので、自分のお子さんの答えが全部正解であることを願っていることですね。

 

親って大変です。

那,最后就让我们一起为参加高考的学生们加油,祝他们「旗开得胜,马到成功!!!」

 

 

 

中国語簡体字と台湾華語の体験レッスンを随時に受付しております

    今なら入学金全額無料+受講料5%オフ!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最近チェックしたスクール