「シパシパ」の中国語
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
已经到了花粉的季节了。因为花粉症所以眼睛不舒服,很痒。
もう花粉シーズンになりましたね。花粉症で目がシパシパして痒いです。
如此说来,“シパシパ”用中文怎么说呢?
そういえば、「シパシパ」って中国語は何と言いますか?
因为“シパシパ”的意思不是指眼睛痛,而是眼睛周围模糊不清,不舒服的意思。
「シパシパ」は目が痛いわけではありませんが、目の周りがすっきりしないという意味ですから、
所以在中文里没有明确的单词可以表达。这个时候我们可以说“眼睛不太舒服,眼睛周围很模糊”。
中国語の中では、明確的な言い方はありません。このような時は、「眼睛不太舒服,眼睛周围很模糊」と言います。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
台湾華語の無料体験レッスンは
【こちら】からお申し込みください。
中国語簡体字の体験レッスンのお申込みは
【こちら】からどうぞ。