ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新橋校
新橋校

新橋校ブログ新橋校ブログ

新橋校の日々の様子やコラムをお届けします。

学生作文(A.M.様)

大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。

 

 

皆様、今年の花見は見に行きましたか?桜がとても綺麗ですね。

 

 

本日は新橋校の在校生、A.M.様、花見についての作文をご紹介致します。

 

 

 

✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ 

今年也到了赏樱花的季节了。

 

据说日本的赏樱花起源于大约1300年前的奈良时代的贵族活动。

在奈良时代,刚从中国来的梅花受到人们的赞赏。但在平安时代它们被樱花所取代。

当时,赏樱花在贵族中迅速流行起来,并且这被认为是日本樱花爱好者的起源。

据说,赏樱花的习俗大约在400年前的江户时代就开始被公众广泛地传播。

 

此后,樱花的品种得到了积极地改善。今天的赏樱花活动会让大家消费大量的食品和酒,并且还有许多游客会去参观赏樱花的景点。

 

因此在日本各地举行赏樱花活动以期待好的经济效果。但是由于新冠疫情,这些赏樱花活动已经被取消了,并给当地经济带来了坏影响。

 

我非常喜欢看樱花。因为它使我感到放松。

我希望新冠疫情能快点结束,并将能够自由地赏樱花。

✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿✿ ✿ ✿  

 

 

 

 

【翻訳】

今年も桜の花見の季節が巡って来ました。

日本の花見は約1300年前の奈良時代の貴族の行事が起源であると言われます。

奈良時代には、中国から伝来したばかりの梅が鑑賞されていましたが、平安時代に桜に代わりました。

当時、桜の花見は貴族の間で急速に広まり、これが日本人の桜好きの原点と見られます。

花見の風習が広くて庶民に広まり始めたのは約400年前の江戸時代初期と言われます。

その後、桜の品種改良が盛んに行われました。現在の花見では、食品や酒類が多く消費され、多数の観光客が訪ねる桜の名所があります。

このため、日本各地で経済効果を期待して、花見イベントやキャンペーンが開かれます。

しかし、コロナ禍によりこういう花見イベントは中止となり、地元経済に悪影響を及ぼしています。

桜の花を見ると心が和んでリラックスした気分になるので、私は桜の花見がとても好きです。

コロナ禍が早く収束して、花見を自由に楽しめるようになってほしいものです。

 

 

A.M.様は現在毎週木曜日の20時のグループにてご通学していらっしゃいます。

 

GLにて中国語の学習にご興味のある方はhao-shinbashi@haonet.co.jp

若しくは 0120-808-484 まで。

ご連絡をお待ちしております。

 

 


台湾華語の無料体験レッスンは

こちらからお申し込みください。

 

中国語簡体字の体験レッスンのお申込みは

こちらからどうぞ

 

 皆様のご来校をお待ちしております♪

最近チェックしたスクール