ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新橋校
新橋校

新橋校ブログ新橋校ブログ

新橋校の日々の様子やコラムをお届けします。

漢詩~宋朝「小池(杨万里)」を覚えましょう~

大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です♪

 

最近段々暑くなってきましたね。もうすぐ夏になります。

夏の夜、公園で散歩したり、蝉の鳴き声を聞いたり、気持ちいいですね。

今日は初夏に関する漢詩を一緒に勉強しましょう!

 

《 小池》

宋代:杨万里

 

泉眼无声惜细流,

(quán yǎn wú shēng xī xì liú)

树阴照水爱晴柔。

(shù yīn zhào shuǐ ài qíng róu)

小荷才露尖尖角,

(xiǎo hé cái lù jiān jiān jiǎo)

早有蜻蜓立上头。

(zǎo yǒu qīng tíng lì shàng tóu)

 

 

♥诗词注释

泉眼(quán yǎn):泉水的出口(泉水が湧き出る穴)

 

惜(xī):吝惜 (惜しむ)

 

照水(zhào shuǐ):映在水里(水に映る)

 

晴柔(qíng róu):晴天里柔和的风光(晴れた日の和やかな風)

 

尖尖角(jiān jiān jiǎo):初出水端还没有舒展的荷叶尖端(蓮の葉の先端)

 

上头(shàng tóu):上面,顶端(トップ、いちばん端の所)

 

 

♥诗句译文

泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。

泉は水を惜しんでいるようで、優しくゆっくり流れている。

木の陰は晴れた日と和やかな風が好きであるようで、池に映っている。

 

 

娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。

蓮の葉の芽は若々しく尖っている。

既に、(可愛い)ドンボはもう上に止まっている。

 

 

漢詩一覧はこちら

 

 

中国語&台湾華語スクール

ハオ中国語アカデミー【新橋校】

📞 0120-808-484

メール: hao-shinbashi@haonet.co.jp

受付時間:平日13時~22時、土曜日10時~19時、

日祝はレッスンのみ(受付は行っていません)

JR新橋駅日比谷口(SL広場)から外堀通りを虎ノ門方面に徒歩3分

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

説明会&無料体験 ご予約受付中!

中国語  ⇒ 【お申込み

台湾華語 ⇒【お申込み】

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

最近チェックしたスクール