カテゴリー: 中国語学習
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
皆様のゴールデンウィークは楽しく過ごされましたか?
今年は新型コロナウイルス感染症の影響で自粛しなければならず、例年と少し違いますよね。
中国は、2月の旧正月の際には、感染再拡大を警戒するため、帰省自粛をした方が多かったです。
ですから、今回のゴールデンウィーク連休では、久しぶりに実家に帰る方が多く見られました。
また、現在海外旅行も難しいので、国内で旅行を選択した方も多かったですね。
そのため、今年、中国のゴールデンウィークはどこでも「人山人海」と言っても過言ではありません。
単語
人(rén)山(shān)人(rén)海(hǎi)
(人の山、人の海、黒山のような人だかり)
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
你好!ハオ中国アカデミー新橋校です♪
今日は母の日ですね!
海外では母の日はあるでしょうか?
中国には母亲节があります♪
プレゼントを渡したり
お母さんと一緒にご飯を食べに行ったりするようです!
新橋校には
台湾出身の教師がいるので
今度、聞いてみてくださいね☆
では「今週の一言」を紹介致します。
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
先日、レッスンで「『懐が寒い』の中国語は何と言う?」という質問をされました。
本日はこの言葉の中国語をご紹介致します。
「懐が寒い」は所持金が少ないという意味で、中国語で表すと、
「手(shǒu)头(tóu)紧(jǐn)」あるいは「囊(náng)中(zhōng)羞(xiū)涩(sè)」と訳します。
例文
A 最近手头紧啊,能不能借我点钱?
最近懐が寒いな。お金を少し貸してくれる?
B 不好意思,我也很穷啊。
ごめん。私も貧乏だよ。
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
您好!
今日もブログをご覧くださり、
ありがとうございます(*^_^*)
ハオ中国語アカデミー新橋校です!
新橋校では
日曜日(10:00〜16:00)にレッスンを開講しております♪
平日や土曜日がお仕事で忙しい方も、
ぜひ日曜日にいらしてみてくださいね♪
では「今週の一言」を紹介致します。
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
大家好!ハオ新橋校です☆
春は新生活で進学や異動で、引っ越しの多い時期でもありますよね。
この春、新しい家に引っ越ししました!という方も多いのではないでしょうか。
さて、この「引っ越し」を中国語で何と言いますでしょうか?
搬 家 bān jiā
品詞:動詞
注:離合詞で、「家」の後ろに直接他の目的語が付けられません。
例えば、
我搬家东京了。 ✖
我搬家搬到东京了。 〇
例文を一緒に見ましょう♪
◆我想搬家,想搬到安静的地方。
「私は引っ越ししたいです。静かなところに引っ越ししたいです。」
◆来东京以后我搬过三次家。
「東京に来てから3回引っ越ししたことがあります。」
◆搬家是一件超级麻烦的事情。
「引っ越しするのは本当に面倒くさいことです。」
いかがですか、「搬家」の使い方は覚えられましたでしょうか?例文を参考に単語を入れ替えて練習してみてください。
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
本日は中国語のネット上で流行っている言葉「凡(fán)尔(ěr)赛(sài)」をご紹介致します。
「凡(fán)尔(ěr)赛(sài)」は「ベルサイユ」の意味で、フランスのベルサイユ貴族のように優雅で、贅沢な生活を過ごすことを指します。
ネットユーザーが「ベルサイユ」を使い、贅沢な生活をしているのに、さりげない言葉で自分の優越感を見せびらかすことを皮肉します。
また、非常に慎ましい言葉で派手に自慢するという意味もあります。
例文
A 你生日老公给你买什么了?
お誕生日、旦那さんから何をもらった?
B不是很好的礼物呀。是香奈儿的包包。
而且颜色是粉色,我不太喜欢呢。
つまらないプレゼントだよ。シャネルのカバンだよ。
しかも、色はピンクで、あまり好きではないな。
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
皆様、こんにちは!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
花の盛りも過ぎて日中は少し汗ばむほどの季節となりました。
まだまだ感染者は毎日確認されているし、
後しばらくはきが抜けない日々がつづきそうでずね。
ゴールデンウイークも間近となりましたが、
予定を立ている方、お気をつけましょう。
さて「今週の一言」をご紹介致します。
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:☆
大家好!ハオ新橋校です。
今天天气很好,很暖和(nuǎn huo 暖かい)。
本日は「単語のリピート練習」方法について皆さんにご紹介したいと思います。
単語のリピート練習はこんな方におススメ!
●単語を正しく読めない
●ピンインが弱い
●自分の発音が正確であるかどうか分からない
●自分の発音の弱点が分からない
早速やり方をご一緒に見てみましょう♪
STEP1 意味の分かる中国語の単語とその音源を用意する。
STEP2 一語ずつ音源を聞いて、漢字を見ずにピンインを見ながらリ
ピートする。苦手なピンインにチェックを入れる。
STEP3 苦手なピンインを正しく発音できるようになるまで繰り返して
リピート練習をする。
STEP4 音源を聞いて、ピンインを見ずに、漢字を見ながらリピートす
る。
STEP5 ピンインも漢字も見ずに、音源を聞きながら、ピンインを頭に
浮かばせるようにリピートする。
STEP6 必要であれば、自分の発音を録音し、音源と比較して、発音の
違いを確認する。
STEP7 違った発音を音源と同じように発音できるまで繰り返して練習
する。
STEP8 単語を暗記し、正しい発音で言えるようにする。
いかがでございますか?地道な練習となりますが、下記の二つの効果が得られますので、ぜひやってみてくださいね。
● 正確に単語を発音できるようになる
● ピンインが聞き取れるようになる
加油!加油!加油!
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
★今なら入学金全額無料+受講料5%OFF!!★
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
大家好!ハオ中国語アカデミー新橋校です。
大家喜欢看电影吗?喜欢看什么电影呢?
皆さん、映画を見ることが好きですか?どんな映画が好きですか?
今天我们来学习几种不同题材电影的说法吧。
今日は様々な題材の映画の言い方を一緒に勉強しましょう。
単語
恐怖(kǒngbù)题材(tícái)的电影
ホラー映画
悬(xuán)疑(yí)推理(tuīlǐ)题材(tícái)的电影
ミステリー映画
言情(yánqíng)题材(tícái)的电影
恋愛題材の映画
历史(lìshǐ)题材(tícái)的电影
歴史題材の映画
战争(zhànzhēng)题材(tícái)的电影
戦争題材の映画
会话
A我们去看电影吧.
映画を見に行きましょう。
B看什么电影呢?
どんな映画を見ますか?
A我喜欢看恐怖电影,一起看吧.
私はホラー映画が好きです。一緒にみましょうか?
B哇!好可怕!
わー!こわーい!
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
♥大陸標準語は【こちら】
♥台湾華語は【こちら】
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆