我的故乡—广西桂林
大家好!
今天向大家介绍一下我的故乡—广西桂林。
说到桂林,大家一定不陌生吧。
桂林以她秀美的山水风光闻名世界,享有“桂林山水甲天下”的美誉。
这句话来自近代诗人吴迈(1885-1936)的诗歌《桂林山水》:
桂林山水
桂林山水甲天下,阳朔堪称甲桂林。
群峰倒影山浮水,无山无水不入神。
一叶渔舟,一抹斜阳。连绵山脉,水中浮影。凤尾竹依山而生,桂林人傍水而眠。
夕阳穿过云雾,洒下一缕余晖,为清冷的山水镀上一层柔光。
若是遇上下雨,就更幸运了。雾气环绕山峦,朦朦胧胧,水墨画更添诗意。
桂林属于西南地区,高温多雨,气候湿润。因此桂林人喜食酸辣食品,以祛除体内湿气。
而且酸的食物更容易保存。
您看到这些图片一定觉得很辣吧?
但是对于从小吃到大的我来说,这简直是小菜一碟。
要是有机会,请一定来桂林玩玩儿。
看看桂林的山山水水,尝尝桂林的特色美食。
みなさん こんにちは。
今日はとても寒いですね。
外出される際は暖かくしてお出かけ下さいね。
先ほど外に出たら、小雪が舞ってきて驚きました!
どおりで寒いわけです(^◇^;)。
さて、「雪が降る」は中国語で「下雪xià xuě」ですね。
では、先ほどのような状態「雪が降り出した」は何と言うのでしょうか?
こういう時は、動作や状態の開始を表す方向補語【起来(qǐ lái)】を使います。
(動作や状態が開始し、そのまま続いている状態)
目的語がある場合は、起と来の間に置きます。
《動詞or形容詞》 起 《目的語》 来
この場合、目的語は雪ですね。
したがって、「雪が降り出した」は、
下起雪来了
となるわけです。
同様に、「雨が降り出した」は「下起雨来了」となります。
その他、
笑起来(xiào qǐ lai:笑い出す)
想起来(xiǎng qǐ lái:思い出す)
哭起来(kū qǐ lái:泣き出す)
跳起来(tiào qǐ lái:踊り出す)
胖起来(pàng qǐ lái:太り出す)
暖和起来(nuǎn huo qǐ lái:暖かくなる)
等々。
ハオオリジナルテキスト『成功!中国語』第37課を参考にして下さい。
是非活用してみて下さいね♪
そして、
注意身体!别感冒!









