『すみません』の使い方
日本人の口癖のような 「すみません」 は場面によってさまざまな意味で使われますが、
中国語では場面によって言い方が違っています。覚えてみましょう!
不好意思 bù hǎoyìs たいしたことではないとき
例).不好意思、打断一下 。すみません、チョットいいですか。
Bùhǎoyìsi,dǎduànyíxià。
对不起 duìbuqǐ / 很抱歉 hěn bàoqiàn 本当に申し訳ない気持ちを表すとき
例).对不起,我把时间搞错了。時間を間違えて、ごめんなさい。
Duìbùqǐ,wǒbǎshíjiāngǎocuòle。
例).很抱歉,我没有注意到。 気づいてあげなくて、ごめんなさい。
Hěnbàoqiàn,wǒméiyǒuzhùyìdào。
请问一下 qǐng wèn yíxià 「すみません、ちょっとお聞きします」というとき
例).请问,您是哪位? お尋ねしますが、どちら様でいらっしゃいますか
Qǐngwèn,nínshìnǎwèi。
让一下 ràng yíxià / 借光 jièguāng 「すみません、ちょっと通してください」というとき
例).请让我过去一下。ちょっと前をごめんなさい
Qǐngràngwǒguòqùyíxià。
例).借光借光 どいて どいて
Jièguāng jièguāng
麻烦你 máfan nǐ 「すみませんが、~してください」というとき
例).给您添麻烦了。ご面倒をおかけしました
Gěiníntiānmáfanle。
服务员! fúwùyuán ウェイターなどのサービス要員を呼ぶとき(相手問わず)
例).服务员,买单!すみません、お会計お願いします。
Fúwùyuán,mǎidān!