ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
梅田校
梅田校

梅田校ブログ梅田校ブログ

梅田校の日々の様子やコラムをお届けします。

“疼”?“痛”?

大家好,我是梅田校的崔老师。

今天我们要来说一说“疼”和“痛”这两个词。
相信大家一定都见过它们吧!在课本中,这两个词的意思都解释为“痛い”。
那么具体的区别是什么呢?用法又有哪些不同呢?
让我们一起来看一看吧。
“疼”和“痛”本身的意思都是肉体的疼痛,比如我们可以说:

喉が痛い人のイラスト“我的喉咙疼/痛得要命。”

 

但“痛”不光可以指肉体,还可以指精神上的悲伤或哀痛。比如:

泣いている女性のイラスト“他的一句话深深地刺了我们。”

而“疼”则不可以形容精神上的感觉。

 

那么我们再来看一看这两个词的引申义。
“疼”还有一个另外的意思是“疼爱,宠爱”。作动词。比如:

孫とお手玉で遊ぶお婆さんのイラスト“奶奶很孙女,孙女想玩什么,就陪她玩什么。”

 
而“痛”也有其他的意思,像“尽兴,极其,彻底”等。作副词。比如:

忘年会のイラスト「サラリーマンの飲み会」痛痛快快地喝吧!”

 

怎么样,大家都明白了吗?
如果有什么疑问或者有趣的想法,随时欢迎大家到学校来问我们。
那么我们下次见吧!

 

★【中国語無料体験レッスンのお申込は、こちらからどうぞ!】

最近チェックしたスクール