情人节快乐!
大家好,这周让大家久等了,梅田校的崔老师又来啦!
这周周四是2月14日,情人节(qing2·ren2·jie3)。
中国的情人节和日本不一样,女孩子不送巧克力。
送什么呢?
みなさんこんにちは!お待たせしました。梅田校の崔先生やでぇ!
今週の木曜日は2月14日、バレンタインデーですね。
中国のバレンタインは日本と違って、女の子はチョコレートをプレゼントしません。
さて、何を贈るでしょう。
我们先说说巧克力(qiao3·ke4·li4)吧。
日本的巧克力种类真的很丰富(feng1·fu4)。
まずは、チョコレートの話からしましょう。
日本のチョコはほーんとにいろいろありますね。
有牛奶巧克力(niu2·nai3·qiao3·ke4·li4),
ミルクチョコレート
黑巧克力(hei1·qiao3·ke4·li4),
ダークチョコレート
白巧克力(bai2·qiao3·ke4·li4),
ホワイトチョコレート
酒心巧克力(jiu3·xin1·qiao3·ke4·li4),
お酒入りチョコレート
夹心巧克力(jia2·xin1·qiao3·ke4·li4),
(ナッツなど)中身入りチョコレート
还有最近很受欢迎的生巧克力(sheng1·qiao3·ke4·li4)。
生チョコレート
那么,今年你送谁巧克力?
(jin1·nian2·ni3·song4·shui2·qiao3·ke4·li4)
今年は、誰にチョコをあげますか。
送了巧克力,当然还要有一场浪漫的烛光晚餐(zhu2·guang1·wan3·can1)。
その他に、ロマンチックな、ろうそくの晩餐会も欠かせませんね。
邀请(yao1·qing3)对方的时候,你可以说:
“可以一起共进晚餐吗?”
(ke3·yi3·yi4·qi3·gong4·jin4·wan3·can1·ma)
相手を誘うとき、こう言ってみましょう。↑
饭后,如果你想表白(biao3·bai2),可以说:
“我喜欢你。”
(wo3·xi3·huan1·ni3)
或者“请和我交往吧!”
(qing3·he2·wo3·jiao1·wang3·ba)
食後に告白するなら、このセリフをどうぞ↑
话说回来,中国的情人节送什么呢?
ところで、中国のバレンタインプレゼントは?
答案是,男士送女孩子鲜花(xian1·hua1)。
正解は、男性が女の子にお花を贈ります!
祝同学们度过一个甜蜜(tian2·mi4)的情人节!
では良いバレンタインを!
★【中国語無料体験レッスンのお申込は、こちらからどうぞ!】