王様だからお支払いしなくて大丈夫?
大家好,我是梅田校的施老師!今天跟大家介紹有關於付錢的詞。
先跟大家說中文有句話叫做「使用者付費」,因此千萬不要忘了付錢喔!
皆さんこんにちは!梅田校の施先生です!
本日はお支払いについての表現をご紹介いたします。
まず皆さんに中国語では「使った者が支払う」という表現があるため、お支払いは必ず忘れないようにしてくださいね!
大家有聽過「吃霸王餐」和「坐霸王車」嗎?知道是什麼意思嗎?
「霸王」聽起來很好聽,但是其實這是不好的行為。
「吃霸王餐」意指「在外面用餐之後不付錢」, 「坐霸王車」意指「搭了交通工具之後不付錢」。
皆さん「吃霸王餐」と「坐霸王車」という表現を聞いたことありますか?どういう意味か分かりますか?
「霸王」ってカッコよく聞こえますが、やってはいけないことなのです。
「吃霸王餐」は「お店で食事したがお支払いをしない」と、「坐霸王車」は「交通機関を利用したがお支払いをしない」という意味を表しています。
日本的計程車還是下車時付款為多,大家要注意千萬不要坐霸王車喔!我們下次見吧!
日本のタクシーは下りる時お支払いということがほとんどなので、坐霸王車にならないように皆さん気をつけましょう!
また今度お会いしましょう!
★【中国語無料体験レッスンのお申込は、こちらからどうぞ!】