ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
梅田校
梅田校

梅田校ブログ梅田校ブログ

梅田校の日々の様子やコラムをお届けします。

什么是“物联网”?(IoTって何ですか?)

大家好,我是三好老师。

在HAO,非常勤的老师可以做副业(除教中文的工作之外)。
皆さんこんにちは、講師の三好です。
HAOでは、非常勤の講師たちは副業が認められています(中国語教師の仕事以外)。

 

 

 

 

 

 

 

 

三好老师以前去应聘一家台湾系翻译公司,也通过了笔试。
上个星期那家翻译公司给我发来了一篇关于台湾物联网的文章,

问我能不能三天之内翻译成日语(因为客户急着要这份文件)。
三好老师开了三天的夜车(!),截止日早晨才完成翻译。
先生は以前台湾系翻訳会社に応募し、筆記試験に合格しました。
先週、その翻訳会社から台湾でのIoTに関する文章がメールで届き、

3日以内に日本語へ翻訳できるかどうか問い合わせが
きました(クライアントが急いでそのファイルが必要だからだそうです)。
3日間夜更かしして、締切日の明け方やっと翻訳を終えることができました。

 

 

締め切りに追われる人のイラスト(女性)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

因为这是第一次跟那家翻译公司合作,

所以我翻译的时候要特别注意选词。
一般来说,在翻译这个行业,第一次工作成果非常重要。
如果第一次翻译的文章因有问题而引起客户的不满的话,

翻译公司下次不会给我下订单的。
幸亏有辅助资料,我才能完成这份工作。
今回ははじめてその会社と一緒に仕事するため、

翻訳のとき慎重に言葉選びをしました。
一般的に、翻訳という業界において、

はじめての仕事成果はとても重要なのです。
もしはじめて翻訳した文章に問題がありクライアントの苦情が来たら、

翻訳会社は次回からオーダーしてくれなくなります。
幸い補助資料がありましたので、

なんとかこの仕事を終えることができました。

 

書類とペンのイラスト

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

这三天的辛苦让我长出比熊猫还要黑的“黑眼圈”了。

我觉得想要短期高收入的工作一定要付出代价的。
下次公司发来询价时我得好好考虑交货期、工作份量、难度等等。
この3日間の苦労によって、先生の目には中国の国宝より

さらに黒い「くま」が出来てしまいました。
短期で高収入を得ようとすると、それ相応の犠牲も必要なのですね。
次回引き合いが来たときは、納期や分量、難易度など

をしっかり考えようと思いました。

 

勉強している動物のイラスト「パンダ」

 

 

 

 

那么,今天我们一起学习关于“物联网”的单词吧。
では、今日はご一緒に「IoT」に関する単語を勉強しましょう。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)物联网

把所有物品通过射频识别等信息传感设备与互联网连接起来,

实现智能化识别和管理。
IoT:物のデータを非接触システムなどセンサー装置を使ってインターネットと接続し、

スマートに情報を識別したり管理したりすることができる仕組み。

 

 

モノのインターネットのイラスト

 

 

 

 

 

 

 

 

2)上传云端硬盘

云端硬盘是一个网上的空间,让你从任何装置备份和存取所有文件。
クラウドドライブへのアップロード:クラウドドライブはネット上の空間です。

どんなドライブからでも、データをバックアップしたり出し入れが可能。

 

 

雲が浮かぶ空のイラスト

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3)智慧社区

智慧社区”是指通过利用各种智能技术和方式,

整合社区现有的各类服务资源,为社区群众提供政务、商务、娱乐、

教育、医护及生活互助等多种便捷服务的模式。
スマートコミュニティ:スマートコミュニティとは、

スマートな技術や方法を利用し、

コミュニティが持つさまざまなサービス資源を組み合わせ、

コミュニティを構成する住民に向けて

行政サービス、商業サービス、娯楽、教育、医療および生活協同などさまざまな

スピード感のあるサービスモデルとして提供すること。

 

パズルを組み合わせる人たちのイラスト

 

 

 

我希望物联网能给我们的生活带来方便,

物联网的快速发展在我们的生活上工作上

都能起得更大的作用。
IoTが私たちの生活をより便利にし、

IoTの発展が私たちの生活にもっと大きな

役割を発揮してくれるとよいな、と思います。

最近チェックしたスクール