ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
梅田校
梅田校

梅田校ブログ梅田校ブログ

梅田校の日々の様子やコラムをお届けします。

なんで「役立たず」は中国語で「鶏がら」というの?

鶏がらってどんな味だっけ

 

 

大家好!

こんにちは。梅田校の崔(さい)です。

 

 

 

 

 

突然ですが、みなさんは最近買い物で失敗したことがありますか。

私は先日、大失敗したことがあります。

 

 

 

 

みなさんは

スマホをかざすだけで自動的に家の照明、

エアコンなどをつけたり消したりできる「NFCタグ」

というものをご存知でしょうか。

 

 

NFCタグを使うときのイメージ↓

 

 

 

私は先日はじめてそれを知って、

めちゃ便利!

さっそく通販で買っていざスマートホーム化!

 

 

 

 

 

 

と思っていましたが……

 

 

なんと「アンドロイドのスマホは対応しない」

とのこと。

 

 

 

 

 

 

全く役に立たないのに

せっかく買ったから手放すにはもったいない。

 

 

 

こういう状況にぴったりの中国語があります。

 

 

鸡肋 jī lèi

 

 

元の意味は「鶏のあばら骨」、つまり鶏がらですが、

食べるほどの肉がついていないが、捨てるにはもったいない。

ということなので、転じて

「たいして役に立たないが捨てるには惜しいもの」を指します。

 

 

 

NFC芯片对我来说太鸡肋了。

NFC xīn piàn duì wǒ lái shuō tài jī lèi le

NFCタグは私にとって鶏がらのようなものにすぎない。

 

 

ちなみに、なんとこの言い方は

三国志の時代からだそうです。

 

 

 

 

みなさんは今まで「鸡肋」のようなものと

出会ったことがありませんか?ぜひ教えてください!

 

 

また次回!

下期再见!

 

 

説明会 & 無料体験受付中!!

お得な新規割引キャンペーン中

◆中国語はこちら

◆台湾華語はこちら

 

教室の雰囲気が気になる方、

★HAO梅田校の教室ツアー★

をご参考くださいね!

 

最近チェックしたスクール