今中国でよく聞く「ダーズー」とは?
今日は流行語のご紹介です!
大家好!
こんにちは。梅田校の崔(さい)です。
まだまだ寒い日が続きますが、これからは春がやってきて、
アウトドアやレジャーへ出かける人も増えるでしょう。
みなさんは何か予定はありませんか?
ところで、ふだんはあまり交流がないけど、
例えば、
キャンプのときにだけ呼ぶ友人や知人
ジムでしか会わない人
仕事の日、昼ご飯を一緒に食べる同僚
などなど、その時だけそのことだけを一緒にする仲間は
なんというでしょう。
日本語なら「飲み友」「登山仲間」などのことばをよく耳にしますが、
今中国ではこういう言い方が流行っています:
搭子 dā zi
「搭子」とは、
「食事」「旅」「ジム」など、
一つのことをその時だけ一緒にする仲間を指します。
例えば、
饭搭子
fàn dā zi 一緒にご飯を食べてくれる人
旅游搭子
lǚ yóu dā zi 旅行仲間
咖啡搭子
kā fēi dā zi コーヒーを一緒に注文/飲みに行く人
麻将搭子
má jiàng dā zi 麻雀仲間
寻搭子
xún dā zi 仲間募集
······
優勝劣敗の競争が激しい中国社会に生きる
働く世代はみんな忙しく、効率重視。
疲れた心を癒す友達は誰でもほしいが、
時間やエネルギーをかけて作って維持しなければならない。
「その時だけの付き合い」という利点から、
「搭子」は少しいまさら感もありつつ、
新しい人間関係としてこの時代に生み出されました。
みなさんは「搭子」がいませんか?
ぜひ教室で教えてください!
ではまた次回!再见!
説明会 & 無料体験受付中!!
お得な新規割引キャンペーン中
教室の雰囲気が気になる方、
をご参考くださいね!