ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
博多校
博多校

博多校ブログ博多校ブログ

博多校の日々の様子やコラムをお届けします。

「想」&「覺得」の区別と例文

大家好!又到了禮拜五,今天是臺灣華語的學習時間!

 

 

大家知道「想」「覺得」有什麼差別嗎?

 

在日文裡的意思都是「~と思う」,但是在中文裡有不同的解釋哦!

 

 

「想」「thinking」的意思,比較客觀

 

「覺得」「feeling」的意思,比較主觀

 

 

「想」的例句:「氣象預報說,今天的最高溫度有35度,我今天一定很熱。」

 

天気予報の情報によって、客観的な数字の基に暑いと思います

 

「覺得」的例句 :「我剛剛從外面回來,流了很多汗,我覺得今天真的很熱。」

 

何の根拠もなく、自分の感覚で主観的に暑いと思っています。

 

 

「想」和「覺得」的區別和用法,大家都懂了嗎?

最近チェックしたスクール