「不」&「沒」の区別と例文
大家好!又到了禮拜五,今天是臺灣華語的學習時間!
大家知道「不」和「沒」哪裡不一樣嗎?
「不」和「沒」都是否定,怎麼區別和使用,是很多學中文的學生的共同困擾。
「不」+動詞:主觀否定(主觀上不想做、沒有意願)
「沒」+動詞:客觀否定(客觀上動作沒有發生、事實不存在)
「不」+動詞的例句:
「因為今天有事,所以我今天不去上中文課。」
「沒」+動詞的例句 :
「他今天沒去上中文課。」
「我沒吃過巴西料理。」
「不」和「沒」的區別和用法,大家都懂了嗎?
博多校の日々の様子やコラムをお届けします。
大家好!又到了禮拜五,今天是臺灣華語的學習時間!
大家知道「不」和「沒」哪裡不一樣嗎?
「不」和「沒」都是否定,怎麼區別和使用,是很多學中文的學生的共同困擾。
「不」+動詞:主觀否定(主觀上不想做、沒有意願)
「沒」+動詞:客觀否定(客觀上動作沒有發生、事實不存在)
「不」+動詞的例句:
「因為今天有事,所以我今天不去上中文課。」
「沒」+動詞的例句 :
「他今天沒去上中文課。」
「我沒吃過巴西料理。」
「不」和「沒」的區別和用法,大家都懂了嗎?