中国スイーツの紹介
大家好!ハオ中国語アカデミーです。
这次来介绍一下中国的当地美(měi)食(shí)。去中国的时候,请大家一定要尝一尝。
今回は中国のご当地グルメをいつくかご紹介します。中国を訪れた際には、ぜひ試してみてくださいね。
这次请大家来看看中国东北大连市的“大商新玛特购(gòu)物(wù)广(guǎng)场(chǎng)”里面的美食吧。
今回は中国東北地方の大連市の中心部にある「ニューマートショッピングモール」の中にあるグルメを見てみましょう!
首先是在日本的庙会也常常看到的烤(kǎo)鱿(yóu)鱼(yú)!
挑选好喜欢的大小后,现场就给客人烤鱿鱼。烤的时候要压着鱿鱼烤,会发出“滋(zī)滋(zī)”的声音,让人很有食欲呢。
まずは日本のお祭りでのよく見かける焼きイカです!
好きなサイズを選ぶと、その場で焼いてもらえます。上からイカを押さえて挟んで焼いていますから、ジュージューという音にとても食欲がそそられますね。

接下来看看甜(tián)点(diǎn),“香酥板栗饼”
虽然名字里边有“饼”这个汉字,但是这个和日本的年糕不同。可能有很多人已经知道了,饼在中国是一种用小麦粉做成的圆盘状的食物。“香酥”是又酥脆又香的意思,这种“香酥板栗饼”就是一种酥脆的栗子味道的甜点。招牌下面还写着“入口即化”这样的广告语,让人很想尝(cháng)一(yì)口(kǒu)呢。
次はスイーツを見てみましょう!「酥香板栗饼」!
名前には「餅」の漢字がありますが、日本のお餅とは異なります。
知っている方も多いと思いますが、中国の「餅」は小麦粉で作られた円盤状の食べ物です。
「酥香」はサクサクして香ばしいという意味で、「酥香板栗饼」は、すなわちサクサクした栗味のスイーツですね。
看板の下に「入口即化」(口に入れるとすぐ溶ける)というチャッチフレーズが書いてありますから、一口食べてみたいですね。

—————————————————————————————–
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂