中国語の類義語⑳:“固然”“虽然”
大家好!
皆さん、こんにちは!
ハオ中国語アカデミー新橋校でございます。
本日、“固然(gùrán)”と“ 虽然(suīrán)”の意味と使い方について紹介したいと思います。
“固然”と“虽然”のどちらも接続詞で、「~ではあるがしかし~」という意味を持っています。
“固然”と“虽然”は前節に置かれ、
後節には“但是(dànshì)”、“可是(kĕshì)”など逆接を表す接続詞が用いられることができます。
这 件 衣服 固然/虽然 好看,但是 也 太 贵 了。
Zhè jiàn yīfu gùrán/ suīrán háokàn, dànshì yĕ tài guì le.
この服はきれいだけど、高すぎる。
一方、“虽然”は主語の前後どちらにおいてもよいが、
“固然”はいつも主語の後に置かれます。
虽然 / 固然 这 个 方法 很 好, 但是 太 耗 时间 了。
Suīrán/ gùrán zhè ge fāngfă hén hăo, dànshì tài hào Shíjiān le.
この方法がよいだけど、時間がかかりすぎる。
以上です。
無料の体験レッスンのご予約お待ちしております
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆