本日(2/19)は、15:30、17:30、18:30、19:30、20:00、のお時間帯にて体験レッスンの
ご案内が可能です。
コース説明会は全てのお時間帯にてご案内が可能です。
ご希望の方は、お気軽に0120-808-484までご連絡下さいませ♪
各位同学好! 上周我利用年假回了一趟老家。我的老家是有名的冰城-哈尔滨。假期短暂,不过留下了很多美好的回忆。我想分几次给大家介绍一下我的老家。
日记1:冰糖葫芦
我的同龄人对于冰糖葫芦的感情可以说是不言而喻的。在物质贫乏的年
代,寒冷的冬日,吃上一串酸甜的山楂糖葫芦,对我们来说真是妙不可言的
美食。 今年冬天的哈尔滨和往年相比气温相对较高(零下15度左右^^),
所以晚上出去散了散步,在中央大街附近发现了冰糖葫芦的小摊儿,勾起
了很多旧时的回忆。迫不及待地买了一串黑枣糖葫芦。第一张照片是我的
发小在哈尔滨的街头品尝黑枣糖葫芦的画面。其他几张照片是各种种类的
冰糖葫芦,除了传统的山楂以外,还增加了橘子、黑枣、香蕉、猕猴桃等
等。 怎么样看了这篇博客,你想不想来冰城的街头品尝品尝北方小吃-冰
糖葫芦呢?
不言而喻:bù yán ěr yù 不需要语言表达,也能互相明白对方的想法。
妙不可言:miào bù kě yán 美妙得不能用语言来表达。
发小:fà xiǎo 从小就认识的朋友,如果都是女性的话,现在也说“闺 蜜”(guī mì)。
本日(2/17)は、15:30、17:30、19:30、20:00、のお時間帯にて体験レッスンのご受講が可能です。
コース説明会は全てのお時間帯にてご案内可能です。
ご希望の方は、お気軽に0120-808-484までご連絡下さいませ♪
みなさん こんにちは。
今日は台北市ではなく、お隣の新北市にあるとても地元色の強い夜市をご紹介します。
新莊夜市 xīn zhuāng yè shì です。
観光客はほとんどいない夜市ですが、台北市内からバスで30分ほどで行けますし、MRTも
通っていますので、交通は比較的便利です。
台北観光に飽きた方は、是非新荘まで足を延ばしてみてはいかがでしょう。
個人的におススメなのは、左下の潤餅 rùnbǐng です。
クレープのような薄い皮に、モヤシ、キャベツ、ニンジン等の茹で野菜や、肉、魚、干し豆腐、
薄焼き卵等々の具材を乗せ、最後に台湾人が大好きなピーナツの粉末(砂糖入り?)をかけて
くるっと巻いた、食べ歩きに非常に適した台湾小吃です。
揚げてない春巻のようなイメージでしょうか?
台湾にはベジタリアンが多いからか、野菜だけの潤餅もあります。小腹が空いた時に最適!
また、嫌いな物は抜いて作ってもらえるのが台湾の屋台の良いことろだと思いますwww
講師の小山です!
今日は、先月行われた大学入試センター試験の中国語の問題の中から一つをご紹介して
お話させていただきます。
まずはこの問題を解いてみてください。
選択肢の中から5つを選んで正しい語順にする問題です。中検三級レベルですので、初心者
の方は飛ばして結構です。
できましたか?正解は
②①⑦⑧⑤(这点儿钱只够买一块手绢。)
となります。
センター試験の中国語は中検の並べ替え問題とは違い、使わない選択肢がまぎれている
のでちょっと難しいですね。ポイントは、“手绢”(shǒujuàn ハンカチ) の数え方。
量詞は“张”ではなく “块”なんですよ!「一枚」にひきずられて“一张”を選ぶとアウトです!
さて、なぜハンカチには“块”を使うのでしょうか?
“一块石头”(石ころ) “一块手表”(腕時計)など、“块”はふつうかたまり状になって
いるものを数えます。“一块钱”など、お金の単位として用いる“块”も、昔のお金が銀など
の硬い金属でできていた名残です。
このほか、“一块土地” “一块布” “一块木板”など、四角い形のものや面積が一定のものを
数えるのにも用います。“手绢”はある程度大きさが決まっていて四角いですので、“块”を
用いるんですね。
ぜひ覚えておきましょう!
本日(2/16)は、18:30、20:30のお時間帯で体験レッスンのご受講が可能です。
コース説明会は全てのお時間帯でご案内可能です。
ご希望の方は、お気軽に0120-808-484までご連絡下さい♪