ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

台湾華語|「有默契」ってどんな意味?

大家好!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

みなさん、こんにちは!

今日の台湾華語教室では、台湾人同士の会話でよく出てくる表現「有默契(yǒu mò qì)」を紹介します。

友達や同僚、家族との関係で使える便利な表現なので、ぜひ覚えてくださいね。

🌟「有默契」の意味・使い方

台湾華語の「有默契」は、

👉 お互いに言わなくても気持ちや考えが通じ合っていること / 阿吽(あうん)の呼吸が合っていること

という意味です。

例えば、友達と同時に同じことを考えていたり、言おうとしたり、チームでの動きがぴったり合うときに使います。

日本語でいう「息が合う」「通じ合っている」という感じです。

📝 注意

反対の意味は「沒默契」(méi mò qì)= 息が合わない、通じ合わない です。

📝 例文

1️⃣ 我跟他真的很有默契。

wǒ gēn tā zhēn de hěn yǒu mò qì.

彼と私は本当に息がぴったり合います。

2️⃣ 我們第一次合作就這麼有默契,太棒了!

wǒ men dì yī cì hé zuò jiù zhè me yǒu mò qì, tài bàng le!

私たちは初めての協力なのに、こんなに息が合うなんて最高!

3️⃣ 我和最好的朋友總是很有默契。

wǒ hé zuì hǎo de péng yǒu zǒng shì hěn yǒu mò qì.

私は親友といつも気持ちが通じ合っています。

4️⃣ 他們打球的時候很有默契。

tā men dǎ qiú de shí hòu hěn yǒu mò qì.

彼らは試合のとき、とても息が合っています。

5️⃣ 沒默契的合作很累。

méi mò qì de hé zuò hěn lèi.

息が合わない協力は疲れます。

6️⃣ 我跟他默契到一個眼神就知道對方在想什麼。

wǒ gēn tā mò qì dào yí gè yǎn shén jiù zhī dào duì fāng zài xiǎng shén me.

彼と私は目を合わせるだけでお互いの考えがわかるほど息が合っています。

7️⃣ 我和姐姐默契十足,常常同時說出一樣的話。

wǒ hé jiě jie mò qì shí zú, cháng cháng tóng shí shuō chū yí yàng de huà.

姉と私はすごく息が合っていて、よく同時に同じことを言います。

🎯 總結

「有默契」は、台湾の日常会話でとてもよく使われる表現です。

友達、恋人、同僚、家族など、相手と心が通じ合っているときに自然に使えます。

ぜひ皆さんも台湾の友達や先生に使ってみてください!

次回も台湾華語の便利な表現を紹介しますのでお楽しみに!😊

 

 

人気の台湾華語、あなたも勉強してみませんか。

まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?

 

 

 

 

 

皆様のご来校をお待ちしております!

最近チェックしたスクール